Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acadian
Acadian French
Acadian Games
Acadian Games '85
Acadian Odyssey National Historic Site
Acadian flycatcher
Acadian redfish
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Do not reduce
Do not reduce limit
Do not reduce limit on order
Item not affecting cash
Item not involving cash
Item not requiring an outlay of cash
Jealousy
NOT
NOT circuit
NOT element
NOT gate
NOT operator
Negation gate
Negator
Non-cash item
Noncash item
Not circuit
Not element
Not gate
Not-circuit
Not-element
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The Survival of the Acadians National Historic Site

Vertaling van "not acadians " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






NOT element [ negator | negation gate | NOT gate | NOT circuit | not circuit | not-circuit | NOT operator | not-element | NOT | not element | not gate ]

porte NON [ porte non | circuit NON | circuit non ]




Acadian Games '85 [ Acadian Games ]

Jeux de l'Acadie - 1985 [ Jeux de l'Acadie ]


Acadian Odyssey National Historic Site [ The Survival of the Acadians National Historic Site ]

Lieu historique national de l'Odyssée acadienne


non-cash item | noncash item | item not affecting cash | item not involving cash | item not requiring an outlay of cash

élément sans effet sur la trésorerie | élément sans effet sur les liquidités | élément sans incidence sur la trésorerie | élément sans contrepartie en trésorerie | élément sans incidence sur les liquidités | élément hors trésorerie | élément sans effet de trésorerie


do not reduce limit on order | do not reduce | do not reduce limit

ne pas réduire la limite d'un ordre | ne pas réduire la limite


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Acadians do not see themselves as French, but rather as Acadians, and many of our Acadians do not put an X beside the box labelled ``French'.

L'Acadien ne se reconnaît pas comme un Français, mais plutôt comme un Acadien et beaucoup de nos Acadiens ne cochent pas la case «Français».


As a faithful spokesman for all Acadians, I would like to express their happiness and gratitude to the Right Honourable the Prime Minister who saw fit to recognize the great merits of Acadians It is not so much his having appointed an Acadian to the Senate that prompts me to speak in this way, for we were entitled to that.

Je me fais l'interprète fidèle de tous les Acadiens pour traduire leurs sentiments de joie et de reconnaissance à l'endroit de l'honorable premier ministre qui a daigné reconnaître les grands mérites des Acadiens [.]. Ce n'est pas pour autant le fait qu'il a donné à l'Acadie un autre sénateur, car nous y avions droit, qui me fait parler ainsi.


If parents do not have knowledge of French, and if children do not identify with Franco-Acadian culture, our Franco-Acadian schools could become immersion schools.

Si les parents n'ont pas de connaissances en français et que les enfants ne s'associent pas à la culture acadienne francophone, la possibilité que nos écoles franco- acadiennes deviennent des écoles d'immersion existe.


Unless Senator Comeau has training that I am not aware of, I do not know how he could have the ability to judge that the person who spoke definitely had an Acadian accent — by the way, whether it was an Acadian accent and whether it was Senator Robichaud's and not Senator Comeau's. Maybe he can tell us whether there is a distinction between the accent of an Acadian person who is from New Brunswick and an Acadian person who is from Nova Scotia.

À moins que le sénateur Comeau n'ait une formation, et dans ce cas je ne suis pas au courant, je ne sais pas comment il peut établir sans l'ombre d'un doute que la personne qui parlait avait un accent acadien. En passant, si c'était un accent acadien, qui sait s'il s'agissait du sénateur Robichaud plutôt que du sénateur Comeau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Speaking of the flourishing Acadian theatre, I would like to salute the Théâtre de l'Escaouette, which courageously mounts first-performance Acadian creations in order to give Acadian playwrights, both the young and the not-so-young, the opportunities so necessary to their art.

Parlant de rayonnement du théâtre acadien, je voudrais saluer le Théâtre de l'Escaouette, qui se fait fort de monter des créations acadiennes inédites, pour donner aux dramaturges acadiens, jeunes et moins jeunes, un tremplin si nécessaire à leur art.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not acadians' ->

Date index: 2024-07-03
w