Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not adjourn we would simply follow » (Anglais → Français) :

The Prime Minister's comments last week that we would simply follow along with whatever NATO decided to do is extremely unsettling.

Les propos que le premier ministre a tenus la semaine dernière comme quoi le Canada avaliserait simplement toute décision de l'OTAN ont de quoi nous laisser très perplexes.


Indeed, I think we can speak here today for Air Transat when we tell you that if we were faced with a mandatory four-month waiting period before being allowed to discontinue service in a market that we chose, for whatever reason, to no longer serve, we would simply not even consider entering it in the first place.

En fait, je pense que nous pouvons parler ici aujourd'hui au nom d'Air Transat quand nous vous disons que, si on nous imposait une période d'attente obligatoire de quatre mois avant de nous autoriser à interrompre le service sur un marché que nous avons choisi, pour quelque raison que ce soit, de ne plus desservir, nous n'envisagerions tout simplement même pas de commencer à fournir ce service.


The applicant reiterated its position that the two exporting producers and the related trader RFAI are ultimately owned and controlled by the same beneficiaries and that it, therefore, would have no autonomy and simply follow the instructions of the owners of the applicant.

Le requérant a rappelé son point de vue selon lequel les deux producteurs-exportateurs et l’opérateur lié RFAI sont, en fin de compte, détenus et contrôlés par les mêmes bénéficiaires et qu’il n’aurait, dès lors, pas d’autonomie et suivrait simplement les instructions données par ses propriétaires.


We would not adjourn, we would simply follow the normal process.

La Chambre ne s'ajournerait pas, mais continuerait à suivre la procédure normale.


Following the disclosure, the Chinese Chamber of Commerce reiterated that it could not be excluded that a large number of producers simply did not respond to the sampling questionnaire ‘precisely because they know that their unwillingness to form part of the sample would automatically result in their exclusion from the domestic industry’.

À la suite de la divulgation, la chambre de commerce chinoise a réaffirmé qu’il ne pouvait être exclu qu’un grand nombre de producteurs n’eussent tout simplement pas répondu au questionnaire d’échantillonnage «précisément parce qu’ils savaient que leur refus de faire partie de l’échantillon les exclurait d’office de l’industrie nationale».


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


Perhaps the proper procedure would have been to say, " Senator Stratton, would you please use the words, `I move the adjournment of the debate'?" I skipped over that, thinking that honourable senators would understand that we were simply following the rules.

Pour appliquer la procédure indiquée, j'aurais peut-être dû dire: «Sénateur Stratton, pourriez-vous utiliser la formule «je propose que le débat soit ajourné J'ai sauté cette étape, pensant que les honorables sénateurs comprendraient que nous suivions simplement le Règlement.


Adjourning debate would simply leave us where we are now — 15 days with no action on the matter and the bill would drop off the Order Paper.

Avec l'ajournement du débat, nous nous trouverions à avoir passé 15 jours sans régler la question et le projet de loi serait rayé du Feuilleton.


The Commission would note that it follows from the information provided by the Czech authorities that, if the expert valuation contains no deficiencies and incoherencies, the CSC cannot reject it simply because it is based on ‘conservative’ hypotheses and consequently arrives at a low price for the valued shares.

La Commission note qu’il ressort des informations soumises par les autorités tchèques que, si l’évaluation ne contient aucune insuffisance ou disparité, la KCP n’est effectivement pas en mesure de la rejeter au seul motif qu’elle repose sur des hypothèses «conservatrices» et aboutit donc à un bas prix pour les actions évaluées.


We fear that self-handling would simply be an excuse for significant social dumping. We would like to pose the following questions. How can we guarantee that national social standards will be complied with when they are all different?

Nous craignons que l'autoassistance ne soit l'occasion d'un dumping social considérable et nous posons les questions suivantes : comment garantir le respect des normes sociales nationales alors qu'elles ne sont pas identiques ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not adjourn we would simply follow' ->

Date index: 2021-05-06
w