Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Apply foot and leg casts
Apply foot casts
Apply foot-casts
Apply leg casts
Asocial
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Cast iron with flake graphite
Cast iron with lamellar graphite
Deep mining
Draft casting budget
Draw up casting budget
Flake-graphite cast iron
GJL
Gray cast iron
Grey cast iron
Grey iron
Grey lamellar graphite cast iron
He is not to blame for that
Lamellar graphite cast iron
Mine
Mining operation
Modify and assess casts
Modify casts for prostheses
Open-cast pit
Perform and evaluate cast modification
Perform and evaluate cast modifications
Personality
Prepare casting budget
Prepare casting budgets
Psychopathic
Quarry
Sociopathic
Votes cast

Vertaling van "not casting blame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


cast iron with flake graphite | cast iron with lamellar graphite | flake-graphite cast iron | gray cast iron | grey cast iron | grey iron | grey lamellar graphite cast iron | lamellar graphite cast iron | GJL [Abbr.]

fonte à graphite lamellaire | fonte grise


perform and evaluate cast modification | perform and evaluate cast modifications | modify and assess casts | modify casts for prostheses

modifier des moulages pour des prothèses


apply foot-casts | apply leg casts | apply foot and leg casts | apply foot casts

poser un plâtre sur un membre inférieur


draft casting budget | draw up casting budget | prepare casting budget | prepare casting budgets

préparer le budget d'un casting


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


he is not to blame for that

ce n'est pas par là que le pot s'enfuit




mining operation [ deep mining | mine | open-cast pit | quarry ]

exploitation minière [ carrière | exploitation à ciel ouvert | exploitation souterraine | mine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Regrets the fact that the public consultation casts blame on the EU institutions and their policies without also acknowledging the responsibility of the Member States in these areas; recalls that the Member States are fully involved in the EU legislative process;

6. déplore le fait que cette consultation jette l'opprobre sur les institutions de l'Union et leurs politiques, en méconnaissant la responsabilité des États membres dans ces domaines; rappelle que ces derniers sont pleinement associés au processus législatif de l'Union;


5. Believes, however, that the content and language of the particular consultation launched in Hungary, on immigration and terrorism, are highly misleading, biased and unbalanced; regrets the fact that it casts blame on the EU institutions and their policies, whereas the responsibility lies with the Member States, and recalls that the Member States are fully involved in the EU legislative process;

5. estime cependant que le contenu et la formulation de la consultation lancée en Hongrie sur l'immigration et le terrorisme sont extrêmement trompeurs, tendancieux et partiaux; déplore le fait que cette consultation jette l'opprobre sur les institutions de l'Union et leurs politiques, tandis que la responsabilité est imputable aux États membres et rappelle que ces derniers sont pleinement associés au processus législatif de l'Union;


6. Regrets the fact that the public consultation casts blame on the EU institutions and their policies without also acknowledging the responsibility of the Member States in these areas; recalls that the Member States are fully involved in the EU legislative process;

6. déplore le fait que cette consultation jette l'opprobre sur les institutions de l'Union et leurs politiques, en méconnaissant la responsabilité des États membres dans ces domaines; rappelle que ces derniers sont pleinement associés au processus législatif de l'Union;


My objective here is not to cast blame as much as it is to try to work with all members of the House to find a solution to what is a serious situation in the country today.

Mon but n'est pas de blâmer quelqu'un, mais de chercher, avec tous les autres députés à la Chambre, une solution au problème qui accable le pays aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We do not need to cast blame, but to ask, ``What can we do to solve it?'' Until we do that, it will not work.

Nous n'avons pas à rejeter le blâme sur quelqu'un.


I mention this not to cast blame on any of the individuals who work at the Correctional Service , the Parole Board, or any other agencies that make up our justice system but to underscore the extent to which the resources in this system are already spread quite thin.

Si je le mentionne, ce n'est pas pour jeter le blâme sur les employés qui travaillent au Service correctionnel, à la Commission nationale des libérations conditionnelles ou dans d'autres agences du système judiciaire, mais pour signaler que les ressources du système sont déjà surmenées.


No single political group or Member of this House has a monopoly over the cause of peace. I can understand that this cause generates strong emotions. There are two possible responses to the impotence demonstrated by the European Union. One such response involves behaving in an insulting and dismissive manner, casting blame on each other and perverting the noble cause of peace for particular national interests. A Member of this House did so referring to the situation in the Basque country.

Je comprends que la cause de la paix, qui n'est pas le monopole d'un groupe politique ou d'un membre de cette Assemblée, suscite de vives émotions et, face à l'impuissance dont l'Union européenne a fait preuve, deux attitudes sont possibles : celle de l'insulte, celle du dédain, celle de la culpabilisation des uns par les autres, celle d'essayer de reconduire la noble cause de la paix et de l'utiliser dans les intérêts nationaux - comme l'a fait un député de ce Parlement qui a fait référence à la situation au Pays Basque, en n'imputant aucune responsabilité à ceux qui tuent la liberté quotidiennement et à ceux qui gouvernent cette région ...[+++]


If we are to solve the problems there, it is no good dwelling in the past, exchanging half-truths, casting blame, arguing about what Mr Arafat should have done at Camp David or what Mr Sharon should not have done on the Holy Mount.

Si nous voulons y résoudre les problèmes, il est inutile de ressasser le passé, d'échanger des demi-vérités, de pointer du doigt, de revenir sur ce qu'aurait dû faire M. Arafat à Camp David ou sur ce que M. Sharon n'aurait pas dû faire sur le mont du Temple.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, any time negotiations do not achieve their desired result, there is regret on all sides, and casting blame in the situation serves no purpose.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, chaque fois que des négociations ne donnent pas le résultat escompté, toutes les parties le regrettent et il ne sert alors à rien de blâmer qui que ce soit.


I am not interested, nor have I ever been, in politics in casting blame on one place or the other.

Je n'ai jamais été intéressée à faire de la petite politique en jetant le blâme sur l'un ou sur l'autre.


w