Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Go not-go gage
Go-no-go feeler gauge
Go-no-go gauge
Not to go forward is to go backward
One must not be too sure of anything
PAYG scheme
Panic attack
Pay-as-you-go pension scheme
Pay-as-you-go pension system
Pay-as-you-go scheme
Pay-as-you-go system
Si invisum non invisum
State
Stop and go
Stop go
Stop-go
Unfunded pension plan
Unfunded pension scheme

Traduction de «not go anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
go-no-go gauge | go/no go gauge | go/no-go gauge | go not-go gage | go-no-go feeler gauge

calibre entre-n'entre pas | calibre entre/n'entre pas | calibre passe-ne passe pas | calibre entrant/n'entrant pas


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


pay-as-you-go pension scheme | pay-as-you-go pension system | pay-as-you-go scheme | pay-as-you-go system | PAYG scheme | unfunded pension plan | unfunded pension scheme

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition


one must not be too sure of anything

il ne faut jurer de rien


stop and go | stop go | stop-go

freinages réitérés de la croissance | stop-go


not to go forward is to go backward

ne pas avancer c'est reculer


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retireme ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la ...[+++]


If it is an enemy, it must not go unobserved [ Si invisum non invisum ]

Si c'est un ennemi, il ne doit pas passer inaperçu [ Si invisum non invisum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Are we going to let this go on without saying anything?

Allons-nous laisser faire sans rien dire?


Some thought the proposal was going too far, while others felt it did not go anything like far enough.

Certains estimaient que la proposition allait trop loin, alors que d’autres pensaient le contraire.


The proposals to be adopted tomorrow will not go anything like so far as we would have wished.

Les propositions qui seront adoptées demain vont beaucoup moins loin que nous ne l'aurions souhaité.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is too cautious, but I will vote for it in any case.

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By way of an introduction, and before going into detail, I want to stress that the proposals put forward by the Commission in the White Paper are definitely not intended to weaken the role of the European Parliament; if anything, they are aimed at strengthening it.

À titre d'introduction, et avant d'entrer dans le détail, je tiens à répéter que les propositions faites par la Commission dans le Livre blanc ne visent certainement pas à affaiblir le rôle du Parlement européen mais plutôt à le renforcer.


I went to the insurance company and they said that I am 80 years old, I am not worth anything any longer, I cannot earn anything and, therefore, they are not going to give me any compensation.

Je suis allé à la compagnie d'assurances, et là, on m'a dit que j'avais 80 ans, que je ne valais plus rien, que je ne pouvais rien gagner, et donc qu'on ne me payait rien.


At present, by virtue of existing EU legislation, European air passengers are reasonably well protected inside the EU and when they travel with European airlines, but the moment they go beyond the EU Member States or use foreign carriers, they can find themselves subject to outdated rules, which severely limit the amount of compensation they receive if anything goes wrong.

A l'heure actuelle, la législation européenne en vigueur protège relativement bien les passagers aériens européens lorsqu'ils se déplacent à l'intérieur de l'UE et qu'ils voyagent avec des compagnies européennes. Mais dès lors qu'ils quittent le territoire de de l'UE ou font appel à des transporteurs étrangers, ils risquent de se retrouver face à une réglementation périmée, qui limite sévèrement le montant du dédommagement perçu en cas de problème.


The Maastricht Treaty is an important step forward, but there is still a long way to go before achieving anything like "United States of Europe".

Le traité de Maastricht est un important pas en avant mais il reste encore un long chemin à parcourir avant d'en arriver à quelque chose qui s'apparente aux "Etats-Unis d'Europe"".


This is a concrete operation responding to an immediate need which has emerged with the gradual completion of the internal market, and it is likely to be expanded if the success of the "Matthaeus" programme is anything to go by.

Il s'agit d'une opération concrète qui répond à un besoin immédiat dans le cadre de la mise en place progressive du marché intérieur et qui est appelée à se développer si l'on en croit le succès rencontré par le programme "MATTAHEUS".


This project is now going on to develop a very high speed computer based on this chip, a "minisupercomputer", which will offer a price/performance ratio superior to anything available today.

Ce projet va maintenant être prolongé par le développement d'un calculateur à très grande vitesse basé sur ce microprocesseur, un "minisupercalculateur" qui offrira un rapport prix/performances supérieur à tout ce que l'on peut trouver actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not go anything' ->

Date index: 2023-10-15
w