Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not having heard anything from him since his arrival » (Anglais → Français) :

I am surprised at not having heard anything from him since his arrival here on the assimilation of francophones in Manitoba, for example, or the assimilation of 72% of the francophones in British Columbia. I am also very surprised that he did not rise in response to remarks by a member of his party, the member for Vaudreuil.

Je suis surpris, depuis qu'il est arrivé ici, ne pas l'avoir beaucoup entendu intervenir en ce qui regarde, par exemple, l'assimilation des francophones au Manitoba et l'assimilation, à 72 p. 100, des francophones en Colombie-Britannique.


Those who are not from the Windsor area may find it hard to appreciate his impact on the community, yet since his untimely death thousands from across Windsor and Essex County have poured out their affection and respect for him in numerous expressions of condolences as well as donations to the Windsor Spitfires Foundation.

Ceux qui ne sont pas de la région de Windsor ont peut-être de la difficulté à apprécier le rôle qu'il jouait dans son milieu, mais qu'il suffise de dire, à cet égard, que, depuis son décès prématuré, des milliers de personnes de Windsor et du comté d'Essex ont manifesté l'affection et le respect qu'ils avaient pour lui par leurs messages de condoléances et par leurs dons à la fondation des Spitfires de Windsor.


Mr. Speaker, apart from that GST nonsense, I have not heard anything so geographically challenged since the public safety minister told Canadians that the Niagara River flows south.

Monsieur le Président, je ne m'arrête pas à ces balivernes sur la TPS, mais je signale que je n'avais rien entendu de si inexact sur le plan géographique depuis que le ministre de la Sécurité publique a dit aux Canadiens que la rivière Niagara coule vers le sud.


If, though, there is a policy on which all agree, one question arises naturally in connection with the anti-missile programme to which many have already referred, for, if we are persuaded that this joint approach promises success, then the issue to be settled before any debate on the stationing of the missiles and on who is to be involved in it is why, if it is possible to get Iran, by peaceful means and negotiation, to renounce nuclear armaments, it is so necessary that a decision on the positioning of these rockets be taken right ...[+++]

Cependant, si nous sommes tous d’accord sur cette politique, une question se pose naturellement, en rapport avec le programme anti-missiles, que beaucoup ont déjà évoqué. En effet, si nous sommes persuadés que cette approche commune sera forcément fructueuse, alors la question à régler avant tout débat sur le stationnement des missiles et sur les pays participants est la suivante: pourquoi, s’il est possible, par des moyens pacifiques et la négociation, de faire renoncer l’Iran aux armements nucléaires, est-il si nécessaire qu’une déc ...[+++]


Not much has been heard from him since his appointment in November 2001.

Il n'a pas dit grand-chose depuis sa nomination au mois de novembre 2001.


Nor can I see it as acceptable that a President of the Commission, should, in a press conference on the occasion of his return from holiday – which must have been a long one, for I have heard nothing from him for a long time – say that there was no point in concentrating on the Constitution, which was going to be a long time coming anyway, and that ...[+++]

Il est également inacceptable que le président de la Commission déclare lors d’une conférence de presse, à son retour de vacances - qui soit dit en passant ont dû être bien longues, car je n’ai pas entendu parler de lui depuis longtemps -, qu’il est inutile de nous consacrer à un projet à long terme comme la Constitution, et qu’il est temps pour nous de passer à autre chose. Ces paroles ont été prononcées par une personne dont la mission est de défendre cette Constitution!


I should like to welcome him to his office with no irony at all – as we have heard from one or two other Members – and thank him for that very positive answer.

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue dans sa fonction sans la moindre ironie - comme nous l’avons entendue de la bouche de quelques autres députés - et le remercier de cette réponse très positive.


Incidentally, since we have heard that Mr Coveney is going to leave our Parliament, I would like to take this opportunity to congratulate him not just on this wonderful report, which has been recognised as such by all of the speakers, but also on the work that he has been doing, and to wish him every success and happiness in his new duties and activities.

Au fait, étant donné que nous avons appris que M. Coveney va quitter notre Assemblée, je voudrais profiter de cette occasion pour le féliciter non seulement pour son formidable rapport, salué comme tel par l’ensemble des intervenants, mais également pour le travail qu’il a accompli. Je lui souhaite beaucoup de succès et de bonheur dans ses nouvelles fonctions et activités.


I have not heard anything from the Dutch Commissioner about what action he is taking against this policy, which his party helped to promote.

Je n’ai pas entendu le commissaire néerlandais parler des actions qu’il entreprend contre cette politique, que son parti a aidée à promouvoir.


However, I do not want him to do that before we have had an opportunity to acknowledge his tremendous contribution to this committee since his arrival in the Senate — was it 15 years ago, senator?

Par contre, je ne voudrais pas qu'il nous quitte avant que nous ayons souligné sa contribution exceptionnelle à ce comité depuis son arrivée au Sénat — voilà 15 ans, sénateur?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not having heard anything from him since his arrival' ->

Date index: 2023-12-07
w