Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "not paying attention to what she asked " (Engels → Frans) :

I sincerely hope this minister will pay attention to what she hears at committee, to what she hears from Canadians from across this country.

J'espère sincèrement que la ministre portera attention à ce qu'elle entendra au comité, à ce que les Canadiens en diront d'un bout à l'autre du pays.


Senator Finestone: I will leave with you the hope that you will read Dr. Adam's report and that you will pay attention to what she has said.

Le sénateur Finestone: En terminant, j'espère que vous allez faire lecture du rapport de Mme Adam et que vous allez prêter attention à ce qu'elle dit.


Is it any wonder that we are now facing higher and higher costs for chronic diseases because we are not paying attention to what it is that we need to do in our health care system and we are not paying attention to what was actually agreed to in 2004?

Doit-on s'étonner que le coût du traitement des maladies chroniques ne cesse d'augmenter? Nous ne prenons pas les décisions qui s'imposent dans le système de soins de santé et faisons fi des ententes conclues en 2004.


Given the fact that the price of food in the north is still far beyond what Canadians in the south pay, will the government pay attention to what northerners are asking for and commit to working closely with them to invest in the programs and services that northerners are proposing would ...[+++]

Vu que le prix de la nourriture dans le Nord est encore beaucoup plus élevé que celui dans le Sud, le gouvernement tiendra-t-il compte des demandes des habitants du Nord et s'engagera-t-il à collaborer étroitement avec eux pour investir dans les programmes et les services qu'ils proposent afin de régler le problème du prix élevé des denrées alimentaires?


The EU must pay attention to what is published about its Member States, as this can generate a negative image and arouse uncertainty among possible visitors from outside the EU, with very damaging repercussions for tourism promotion.

L'UE se doit de prêter attention aux messages émis en ce qui concerne ses États membres, car ils suscitent chez le touriste potentiel de pays tiers une image négative et des incertitudes quant à l'opportunité de venir les visiter, qui a des répercussions très dommageables pour leur promotion touristique.


Also, she did not know what rights she would have as a trainee in those countries and whether she would receive social protection or be entitled to compensation or pay.

De plus, elle ne sait pas quels seraient ses droits en tant que stagiaire dans ces pays ni si elle bénéficierait d’une protection sociale ou aurait droit à une indemnité ou une rémunération.


However, I ask my colleagues on the government side to really pay attention to what the opposition has to say in its criticisms, which have to to with all the problems these provisions will lead to, and I ask them to vote against this bill (1245) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to join the debate on the main motion of Bill C-55 ...[+++]

Cependant, j'en appelle aux collègues du gouvernement afin de prendre au sérieux les dénonciations de l'opposition concernant les problèmes contenus dans les articles de ce projet de loi et de voter contre celui-ci (1245) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, il me fait grandement plaisir de participer au débat sur la motion principale concernant le projet de loi C-55.


12. Asks applicants for accession to pay particular attention to consumer protection during the changeover phase; asks them also to implement legislation requiring mandatory dual-pricing displays for a sufficiently long duration and to establish effective procedures for protecting consumers against unjustified price increases during the changeover phase or longer; asks for clear public campaigns which ...[+++]

12. demande aux États membres candidats à l'entrée dans la zone euro d'accorder une attention particulière à la protection des consommateurs durant la phase de basculement; les invite à mettre en place des dispositions législatives imposant le double affichage obligatoire des prix pendant une période suffisamment longue et à introduire des procédures efficaces pour protéger les consommateurs contre des hausses de prix injustifiées durant la phase de basculement ou sur une période plus longue; demande que soient conduites, auprès du public, des campagnes claires qui soulignent que la seule arme permettant de lutter contre des augmentati ...[+++]


It asks the Member States concerned to pay particular attention to these projects under the Cohesion Fund and more generally under the Structural Funds.

Elle demande aux États membres concernés d'être particulièrement attentifs aux projets visés par le Fonds de cohésion et plus généralement à ceux relevant des Fonds structurels.


The Member States were asked to pay more attention to optimising the resources of the education and training systems by incorporating the principles of efficiency and equity and setting effective reform and investment targets by concentrating on pre-primary education, targeted early intervention programmes and education and training systems which can be sources of equity, guaranteeing access for all to education.

Les États membres sont invités à davantage prendre en compte l'optimisation des ressources des systèmes d'éducation et de formation en incluant efficacité et équité et à cibler efficacement les réformes et les investissements en se concentrant sur l'enseignement préprimaire, les programmes d'intervention précoce ciblés et les systèmes d'enseignement et de formation qui peuvent être sources d'équité pour garantir l'accès de tous à l'éducation ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not paying attention to what she asked' ->

Date index: 2022-02-06
w