Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadians will not tolerate it much longer.

Vertaling van "not really tolerate much longer " (Engels → Frans) :

How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?

Combien de temps encore la fraude restera-t-elle tolérée et combien de temps encore les citoyens devront-ils régler l’addition?


The Transport Committee is now demanding action to reduce this figure and is sending a signal to the maritime industry that we are not prepared to tolerate this state of affairs much longer.

La commission des transports exige à présent que des mesures soient prises pour réduire ce chiffre, et envoie un signal au secteur maritime pour lui dire que nous ne sommes pas disposés à tolérer cette situation plus longtemps.


Does the former Gatineau city councillor and current minister responsible for the NCC intend to tolerate this situation much longer?

Est-ce que l'ancien élu municipal de Gatineau et ministre responsable de la CCN compte tolérer cette situation encore longtemps?


How much longer will the government tolerate this international shame before it does something to reverse this trend that sees more and more Canadian people falling deeper and deeper into poverty?

Combien de temps encore le gouvernement tolérera-t-il ce sujet de honte devant la communauté internationale avant de faire quelque chose pour renverser la tendance et empêcher que davantage de Canadiens sombrent encore plus creux dans la pauvreté?


I can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended. We could not really tolerate much longer a situation in which people legally resident within the European Union had to face so many problems.

Je ne peux donc que me réjouir de l'adoption de telles directives ainsi amendées ; en effet, on ne saurait plus longtemps tolérer que des personnes établies légalement au sein de l'Union européenne rencontrent autant de difficultés.


The international community cannot tolerate such an escalation for much longer. It must strongly condemn the aggravating factors, namely the terrorism and the suicide attacks perpetrated by Palestinians in Israel.

La communauté internationale ne saurait tolérer plus longtemps cette escalade et se doit de condamner avec fermeté les facteurs d'aggravation que constituent notamment le terrorisme et les attentats suicide perpétrés par des Palestiniens en Israël.


It relates too much to existing industries, and it rather gives the impression of trying to protect something that really can no longer be protected.

Il y est trop fait référence aux industries existantes et donne un peu l'impression que l'on essaie ainsi de protéger quelque chose qui ne peut plus être protégé.


That cannot be tolerated much longer in the new competitive world we are entering into.

On ne peut tolérer cela dans le nouveau monde compétitif.


Canadians will not tolerate it much longer.

Les Canadiens ne toléreront pas la situation actuelle encore longtemps.


“Canadians will not tolerate much longer the status quo.

«Les Canadiens ne toléreront plus tellement longtemps le statu quo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not really tolerate much longer' ->

Date index: 2024-10-24
w