Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noted earlier if waterloo goes forward » (Anglais → Français) :

But as I noted earlier if Waterloo goes forward, that's 28% of Ontario taxpayers so— But it is only four municipalities— You're actually well out of time, if we can just let him finish.

D’accord. Par contre, si Waterloo va de l’avant, cela représente 28 % des contribuables ontariens.


As the member for Winnipeg North Centre noted earlier, if the bill had come forward with a gender based analysis, as the government side said that it would, we would not be debating the bill in its current form today.

Comme l'a souligné tout à l'heure la députée de Winnipeg-Centre-Nord, si le projet de loi présenté avait inclus ce que le parti ministériel a promis, il y aurait une analyse objective fondée sur l'égalité homme-femme et nous ne discuterions pas aujourd'hui du projet de loi dans sa forme actuelle.


I hope the member understands that while the aspects he is bringing up are important, as the minister stated earlier, there is flexibility within the bill to deal with situations as they may arise, as the bill goes forward, and it attempts to provide the protection that is required by both the consumers and the industry to make us competitive globally.

J'espère que le député comprend que, malgré l'importance des questions qu'il soulève, comme l'a affirmé le ministre plus tôt, le projet de loi assure une certaine flexibilité permettant de traiter toute situation qui se présenterait à l'avenir, et prévoit les mesures de protection dont ont besoin autant les consommateurs que les intéressés de cette industrie pour assurer notre compétitivité à l'échelle mondiale.


Mr. Sarrazin, to continue with Mr. Mai's earlier points in regard to the approvals, if the legislation goes forward now, of course the final say will go back to the minister with that 30-day period.

Monsieur Sarrazin, pour revenir à ce que M. Mai disait plus tôt relativement aux approbations dans les cas où les mesures législatives étaient adoptées, bien sûr c'est le ministre qui aura le dernier mot vu cette période de 30 jours.


As the saying goes, ‘Nothing ventured, nothing gained’ and, while that is true and most certainly is part of the inspiration that propels us forward, it is prudent to note that, like the voyages of discovery of the past, today’s venture will have a cost too.

Comme dit le proverbe, «Qui ne risque rien n’a rien» et, si cela est vrai et si cela fait certainement partie de l’inspiration qui nous pousse en avant, il est prudent de noter que, comme les voyages de découverte du passé, l’entreprise d’aujourd’hui aura aussi un coût.


10. Notes that the number of Agencies is constantly increasing and that, in accordance with the Commission's political responsibility for the operation of the Agencies, which goes far beyond mere logistical support, there is an even higher need for the Directorates-General of the Commission charged with the setting up and monitoring of Agencies to develop a common approach to the Agencies; considers that a structure similar to the one created by the Agencies for coordination among the DGs concerned would be a pragmatic way ...[+++]

10. constate que le nombre des agences est en augmentation constante et que, conformément à la responsabilité politique de la Commission quant au fonctionnement des agences, qui va bien au-delà d'un simple appui logistique, il est d'autant plus nécessaire que les directeurs généraux de la Commission chargés de la mise sur pied et de la supervision des agences élaborent une approche commune de ces organismes; estime qu'une structure semblable à celle créée par les agences pour la coordination entre les directions générales concernées constituerait une formule pragmatique en vue de l'adoption par la Commission d'une approche commune pour toutes les quest ...[+++]


10. Notes that the number of Agencies is constantly increasing and that, in accordance with the Commission’s political responsibility for the operation of the Agencies, which goes far beyond mere logistical support, there is an even higher need for the Directorates-General of the Commission charged with the setting up and monitoring of Agencies to develop a common approach to the Agencies; considers that a structure similar to the one created by the Agencies for coordination among the DGs concerned would be a pragmatic way ...[+++]

10. constate que le nombre des agences est en augmentation constante et que, conformément à la responsabilité politique de la Commission sur le fonctionnement des agences qui va bien au-delà d'un simple appui logistique, il importe de plus en plus que les directeurs généraux de la Commission chargés de la mise sur pied et de la supervision des agences élaborent une approche commune de ces organismes; une structure semblable à celle créée pour la coordination entre les directions générales concernées constituerait une formule pragmatique à cette fin;


10. Notes that the number of Agencies is constantly increasing and that, in accordance with the Commission's political responsibility for the operation of the Agencies, which goes far beyond mere logistical support, there is an even higher need for the Directorates-General of the Commission charged with the setting up and monitoring of Agencies to develop a common approach to the Agencies; considers that a structure similar to the one created by the Agencies for coordination among the DGs concerned would be a pragmatic way ...[+++]

10. constate que le nombre des agences est en augmentation constante et que, conformément à la responsabilité politique de la Commission quant au fonctionnement des agences, qui va bien au-delà d'un simple appui logistique, il est d'autant plus nécessaire que les directeurs généraux de la Commission chargés de la mise sur pied et de la supervision des agences élaborent une approche commune de ces organismes; estime qu'une structure semblable à celle créée par les agences pour la coordination entre les directions générales concernées constituerait une formule pragmatique en vue de l'adoption par la Commission d'une approche commune pour toutes les quest ...[+++]


Considers that the ambitious programme suggested by the Commission in its communication goes beyond the provisions of paragraphs 3 and 4 of Article 63 of the Treaty; consequently, despite considering the overall approach put forward by the Commission with regard to a future immigration policy to be sound, notes that Article 63 of the Treaty does not readily allow a Community management of migration flows since this continues to fa ...[+++]

2. estime que le programme ambitieux présenté par la Commission dans sa communication déborde les dispositions des paragraphes 3 et 4 de l'article 63 du traité; à cet égard, tout en jugeant appropriée la perspective globale dans laquelle la Commission souhaite inscrire la future politique de l'immigration, fait valoir que l'article 63 du traité permet difficilement une gestion communautaire ou commune des flux migratoires, étant donné que les compétences demeurent aux mains des gouvernements nationaux, ce qui a pour objet de limiter considérablement le champ de l'action communautaire et d'empêcher de transcender la simple coordination d ...[+++]


While there are elements of the new regulations that remain to be worked out, the government expects to bring forward regulations that are consistent with its overall approach to consumer protection in financial services, which, as I noted earlier, focuses on encouraging competition and mandating disclosure.

Certains éléments de la nouvelle réglementation doivent être peaufinés, mais le gouvernement prévoit mettre de l'avant des dispositions réglementaires qui concordent avec son approche générale en matière de protection des services financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noted earlier if waterloo goes forward' ->

Date index: 2024-02-26
w