Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nothing inappropriate had happened » (Anglais → Français) :

Dr. Danford W. Middlemiss, of the Department of Political Science, also from Dalhousie University, also had good things to say about IMSWG, but pointed out that it is powerless either to create policy or direct reform: “If we simply rely on the very good work from these interdepartmental groups that are working to find the gaps, they will, and then nothing more will happen because nothing has ever happened again in the past.

M. Danford W. Middlemiss, professeur au Département des sciences politiques de l’Université Dalhousie, avait lui aussi de bonnes choses à dire à propos du GTISM, mais il a signalé qu’il ne peut ni élaborer de politiques ni diriger la réforme : « Si nous nous contentons de l'excellent travail de ces groupes interministériels pour combler les lacunes existantes, ils ne vont pas manquer de le faire, et il ne se passera rien de plus que par le passé.


The Prime Minister said from the very beginning that nothing inappropriate had happened.

Dès le départ, le premier ministre a dit que rien d'inapproprié n'était arrivé.


Nothing inappropriate happened here and the Liberals ought to recognize the truth when they see it.

Aucune offre inappropriée n'a été faite et les libéraux doivent reconnaître la vérité.


I believe that some in this House were genuinely convinced that these allegations were false and that nothing had happened, that is to say, there had been no secret detention centres, no torture, no extraordinary rendition and no illegal detention of prisoners.

Je crois que certains, dans cette Assemblée, étaient véritablement convaincus que ces allégations étaient fausses et que rien ne s’était produit, qu’il n’y avait pas eu de centres de détention secrets, de torture, de restitutions extraordinaires ou de détentions illégales de prisonniers.


It will be up to the people to decide whether the government acted responsibly in suspending the deliberations of the House in November 2003, and resuming them in February 2004, claiming that we should be able to continue with business as usual, because nothing special had happened during that interval.

Ce sera à la population de juger si le gouvernement a agi de façon responsable en décidant de suspendre les travaux de la Chambre en novembre 2003 et de les poursuivre en février 2004, prétendant qu'on devrait pouvoir continuer «business as usual», parce que rien de spécial ne se serait passé pendant cette période.


Yet the European Parliament is still saying nothing, and acting as though nothing had happened.

Le Parlement européen, quant à lui, continue de ne rien dire et d’agir comme si rien ne s’était passé.


Would we return, as if nothing had happened, to the solutions produced in Nice, which was perhaps one of the darkest moments in the recent history of the Union?

Aurait-on recours encore une fois, comme si de rien n'était, aux solutions du traité de Nice, qui représente peut-être le moment le plus triste de l'histoire récente de l'Union?


In my own country, Denmark, too, we have experimented with environmental agreements in some areas, for example the PVC area, in which there was not enough in terms of provisions governing monitoring and penalties. It emerged, when the period had elapsed, that absolutely nothing had happened in terms of improving the use of PVC materials.

Nous avons essayé dans mon pays - le Danemark - de mettre en œuvre des accords environnementaux dans certains domaines, notamment dans le domaine du PVC, mais les dispositions en matière de contrôle et de sanction étaient insuffisantes et il s’est avéré, une fois la période de validité écoulée, que pas la moindre amélioration n’avait été enregistrée par rapport à l’utilisation des substances en PVC.


Much of the process was kick-started and propelled by the declarations at the Lisbon Summit, but nothing would have happened if those declaratory statements had not been turned into excellent and workable proposals by the Commission.

Le processus, dans sa majeure partie, a été propulsé par les déclarations faites au sommet de Lisbonne, mais ces dernières auraient été vaines si la Commission n'en avait pas fait des propositions d'excellente qualité et réalisables.


One only has to mention, somewhere in a sentence, the need to respect subsidiarity, and the machine can rumble on its way as if nothing had happened.

Il suffit d'une mention, dans un coin de phrase, sur le nécessaire respect de la subsidiarité, et la machine peut continuer sa course comme si de rien n'était.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing inappropriate had happened' ->

Date index: 2023-11-22
w