Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nothing to stop these massacres » (Anglais → Français) :

And whereas all diplomatic attempts by European and North American governments have achieved nothing to stop these massacres and ethnic cleaning,

Attendu que tous les efforts diplomatiques déployés par les gouvernements européens et nord-américains n'ont rien donné pour empêcher ces massacres et cette purification ethnique;


It is important that this House support international initiatives aiming at stopping these massacres.

Il est important que cette Chambre appuie les démarches internationales pour qu'immédiatement cessent ces massacres.


We must stand up to it.and do everything to stop this massacre'.reflecting the horror that resulted in Gadhafi’s own Ministers of Justice and of the Interior resigning, and diplomats vacating their posts”. These individuals included the deputy ambassador to the United Nations at the time.

Il faut s'y opposer [.] et prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme au massacre” [.], ce qui exprime l'horreur qui résulte du désistement de ministres de Kadhafi, les ministres de la Justice et de l'Intérieur, et de la démission de diplomates », dont celle de l'ambassadeur adjoint de la Libye aux Nations Unies.


I have one final comment on the language dispute: there is nothing to stop anyone having all of these patents translated into all 23 official languages.

J’ai un dernier commentaire à faire sur la querelle linguistique: rien n’empêche quiconque de faire traduire tous les brevets dans les 23 langues officielles.


Therefore, in these moments of tension that we are living and in light of the massacre that is occurring in Egypt, we would like a unified voice in the European Union so that we can truly put a stop to this massacre and so that these winds of freedom can truly bring about a profound change towards democracy in Egypt too.

C’est pourquoi, dans ces moments de tension que nous vivons actuellement et à la suite du massacre qui a lieu en Égypte, nous voudrions que l’Union européenne parle d’une seule voix pour que nous puissions véritablement mettre un terme à ce massacre et que ces vents de liberté puissent vraiment apporter un changement profond en faveur de la démocratie en Égypte également.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Husse ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, ...[+++]


A multilateral approach to this problem is required, whilst nothing is stopping the developing countries from adopting a sound agricultural policy, that is to say preventing or restricting, by means of import levies, the import of these cheap products at the expense of their own agriculture.

Une approche multilatérale de ce problème est nécessaire et rien n'empêche les pays en voie de développement de mener une bonne politique agricole, c'est-à-dire d'empêcher l'importation des produits bon marché au détriment de leur propre agriculture ou de la limiter au moyen de droits à l'importation.


A multilateral approach to this problem is required, whilst nothing is stopping the developing countries from adopting a sound agricultural policy, that is to say preventing or restricting, by means of import levies, the import of these cheap products at the expense of their own agriculture.

Une approche multilatérale de ce problème est nécessaire et rien n'empêche les pays en voie de développement de mener une bonne politique agricole, c'est-à-dire d'empêcher l'importation des produits bon marché au détriment de leur propre agriculture ou de la limiter au moyen de droits à l'importation.


There would be nothing to stop these policies from being renationalised or gradually dismantled.

Rien n'empêchera alors que ces politiques soient renationalisées ou démantelées progressivement.


Mr. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Ref.): Mr. Speaker, when foreign governments overfished Canadian waters, Brian Tobin stood up to them, but when foreign governments attack our Canadian farmers with tens of billions of dollars in subsidies, this Liberal government does nothing to stop these attacks.

M. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Réf.): Monsieur le Président, lorsque les gouvernements étrangers ont fait de la surpêche dans les eaux canadiennes, Brian Tobin leur a tenu tête, mais lorsque les gouvernements étrangers s'attaquent à nos agriculteurs canadiens avec des subventions de dizaines de milliards de dollars, le gouvernement libéral ne fait rien pour mettre un terme à ces attaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing to stop these massacres' ->

Date index: 2024-08-05
w