Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notice paper last night " (Engels → Frans) :

I think one of the legislatures—I actually read the paper last night—sits on Fridays in June and December.

En fait, j'ai lu le journal hier soir, et il me semble que l'une des assemblées législatives siège tous les vendredis des mois de juin et de décembre.


The Honourable Sheila Finestone is not here, but I noticed that last night, when there was another presentation, the question of the cost and so on of my being here was raised. You've seen me around here and you ask who's paying for this.

L'honorable Sheila Finestone n'est pas présente, mais j'ai remarqué hier soir, lors d'une autre présentation, qu'on a soulevé la question du coût de ma présence ici, etc.


The Conservatives also put us on notice, just last night, that they want to shut the whole debate down on a question of privilege over one of their members having misled Parliament.

Hier soir, les conservateurs ont donné avis qu’ils entendaient mettre fin à tout le débat sur la question de privilège portant sur un outrage au Parlement reproché à l’un des leurs.


Notwithstanding that the bill was completed at committee last week, the amendments before us today were only put on the notice paper last night at 6 p.m. Of the original 30 amendments, only 24 remain.

Même si le comité a terminé la semaine dernière l'étude du projet de loi, les amendements qui nous sont soumis aujourd'hui n'ont été inscrits au Feuilleton des avis qu'hier à 18 heures. Des 30 amendements proposés à l'origine, 24 seulement subsistent.


Many of the people who are now protesting did not bother to come to the debate last night when Commissioner Mandelson, at my request, clarified to Parliament the assurances that a formal notice will be published in the Official Journal before the entry into force of this regulation, giving a clear interpretation of the regulation from the Commission’s point of view and very concrete and strict criteria (which happens on competition issues) to enforce these measures, in the interests of the con ...[+++]

De nombreux députés qui protestent aujourd'hui ne se sont pas donné la peine d'assister au débat d'hier soir, lorsque Monsieur le Commissaire Mandelson, à ma demande, a donné au Parlement l'assurance qu'une notice formelle serait publiée dans le journal officiel avant l'entrée en vigueur de ce règlement, donnant une interprétation claire de ce règlement du point de vue de la Commission et fournissant des critères concrets et stricts (comme souvent en matière de concurrence) pour faire appliquer ces mesures dans l'intérêt des consommateurs européens.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the fact that the Council had adequate notice, no-one from the Council turned up last night to respond to these questions.

Bien que le Conseil disposait d’informations appropriées, aucun de ses représentants ne s’est présenté hier soir pour répondre à ces questions. Le commissaire lui-même était présent.


We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.

Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.


Just before the deadline for submissions to the notice paper last Friday, hundreds of motions to amend Bill C-3 were tabled with the journals branch.

Tout juste avant l'heure de tombée du Feuilleton des Avis, vendredi dernier, des centaines de motions d'amendement au projet de loi C-3 ont été déposées à la Direction des journaux.




Anderen hebben gezocht naar : read the paper     paper last     but i noticed     noticed that last     last night     notice     just last     just last night     notice paper last night     formal notice     debate last     debate last night     papers     saw last     speech last night     had adequate notice     turned up last     now i notice     amendment last     amendment last night     notice paper     notice paper last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notice paper last night' ->

Date index: 2023-03-25
w