Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now had quite " (Engels → Frans) :

You have now had quite a lot to tell us, all of it correct. It is just that none of it is what is at issue.

Vous nous avez expliqué énormément de choses, toutes parfaitement correctes, mais elles ne répondaient pas à la question.


An education exemption is in place for people who want to use materials mostly in a structured classroom, but even that now has had quite a bit of debate.

Une exception pour l'éducation s'applique aux personnes qui veulent utiliser du matériel principalement dans le contexte structuré d'une salle de classe, mais même cette exception a suscité beaucoup de débat.


In the member's experience with veterans, and he has obviously had quite a bit, what would be the first priority in terms of what we should be putting in place that is not there now?

Selon le député, étant donné qu'il a manifestement beaucoup d'expérience auprès des anciens combattants, à quoi devrions-nous accorder la priorité en fait de nouveaux avantages ou services à offrir?


What is quite excellent is that we have now had the opportunity to evaluate the progress made, but there are still major issues and problems to be solved by the Commission concerning the accounting system.

Que nous ayons eu maintenant l’opportunité d’évaluer les progrès accomplis est une excellente chose, mais il reste de grandes questions et de gros problèmes à résoudre par la Commission en ce qui concerne le système comptable.


Although I was quite comfortable in my informal response to him, I have now had an opportunity to review the documentation of negotiations and of the actual interventions.

Bien qu'assez certain de la réponse officieuse que j'avais donnée au sénateur, j'ai depuis eu l'occasion d'étudier la documentation relative aux négociations et aux interventions.


Scottish supporters – the so-called 'Tartan Army' which is tartan, but not an army – have for quite a few years now had an unparalleled reputation for good behaviour and good humour.

Les supporters écossais -l a "Tartan Army", qui n'a d'armée que le nom - jouissent depuis de nombreuses années déjà d'une réputation inégalée de courtoisie et d'humour.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, ...[+++]

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.


We have had quite a discussion here in the Senate about the need to have the UN Charter examined in respect of what is now going on.

Nous avons un débat très intéressant au Sénat sur la nécessité d'examiner les événements en cours à la lumière de la Charte des Nations Unies.


The extent of these differences and their impact on trade within the Community have always been evident from the large number of complaints that the Commission has had to deal with and which now emerge quite clearly from the implementation of the procedures for the provision of information in the field of technical regulations and standards.

L'importance de ces différences et leur impact sur les échanges intracommunautaires ont toujours été mis en évidence par le nombre important de plaintes que la Commission a dû traiter et qui, maintenant, ressortent à l'évidence, dans le fonctionnement de procédures d'informations prévues dans le domaine des règles et des normes techniques.




Anderen hebben gezocht naar : you have now had quite     but even     has had quite     what     obviously had quite     what is quite     have     quite     army – have     have for quite     now say     feel quite     had     whom i have     responsibilities for quite     have had quite     community have     now emerge quite     now had quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now had quite' ->

Date index: 2024-03-16
w