Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now have the judges act back once again " (Engels → Frans) :

We now have the Judges Act back once again for amendment.

Or, voilà qu'on nous soumet d'autres modifications à la Loi sur les juges.


I am not going to refer to Italy because I am now reading in the newspapers, including in Italian newspapers, that I have once again managed to make myself more unpopular.

Je ne vise pas ici l'Italie – car je lis, dans les journaux italiens également, que j'ai une nouvelle fois réussi à augmenter mon niveau d'impopularité dans ce pays.


Coming back once again to the figures, I do not agree with that theory, in light of what the federal government has shown me. We have met with the provincial government, which was unable to provide us with convincing answers.

Lorsque je reviens encore une fois sur les chiffres, je n'adhère pas à cette théorie, compte tenu de ce qu'on m'a démontré du côté du gouvernement fédéral, on a fait les démarches avec le provincial qui n'a pas pu répondre avec des réponses convaincantes.


Ms. Rioux: Compromises are always possible in politics, but I come back once again to my personal preference, which is to offer services throughout the country, with the exception of Quebec and Ontario, of course, which have provincial police forces.

Mme Rioux : Les compromis sont toujours possibles en politique, mais je reviens encore sur ma préférence personnelle qui est d'offrir les services d'un bout à l'autre du pays, à l'exclusion bien entendu du Québec et de l'Ontario, qui sont desservis par la police provinciale.


Once the maximum percentage of 15 % has been reached, the paying agency shall inform the beneficiary concerned that if the same non-compliance is determined again, the beneficiary shall be considered to have acted intentionally within the meaning of Article 40.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l’organisme payeur informe le bénéficiaire concerné qu’en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, le bénéficiaire est considéré comme ayant agi intentionnellement au sens de l’article 40.


Once the maximum percentage of 15 % has been reached, the paying agency shall inform the beneficiary concerned that if the same non-compliance is determined again, the beneficiary shall be considered to have acted intentionally within the meaning of Article 40.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l’organisme payeur informe le bénéficiaire concerné qu’en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, le bénéficiaire est considéré comme ayant agi intentionnellement au sens de l’article 40.


Examining those factors once again would have been of no use, since even assuming that all those factors would now have become positive, that would be (at least in part) due to the fact that the Union industry is now protected against all (13) dumped exports from the PRC and Ukraine (except those from Since Hardware).

Un nouvel examen de ces facteurs n'aurait été d'aucune utilité puisque, même dans l'hypothèse où tous ces facteurs seraient désormais devenus positifs, cette évolution serait (au moins en partie) due au fait que l'industrie de l'Union est actuellement protégée contre toutes (13) les exportations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et d'Ukraine (à l'exception de celles provenant de Since Hardware).


Now, the Prime Minister wants to once again impose his right wing ideology by appointing only judges who share his philosophy of social repression.

Et voilà que le premier ministre veut encore imposer son idéologie de droite en nommant exclusivement des juges qui partagent sa philosophie de répression sociale.


[60] Articles 414 and 415 of Act No 1/2000, which came into force on 9 January 2001, stipulates that the judge must intervene to invite the parties, at the start of the "ordinary" procedure, to a conciliation or transaction once their respective claims have been expressed.

[60] Les articles 414 et 415 de la loi 1/2000 entrée en vigueur le 9 janvier 2001 prévoient que le juge doit intervenir pour inviter les parties, au début de la procédure dénommée "ordinaire", une fois leurs prétentions respectives exposées, à une conciliation ou transaction.


The problem we have, and getting back once again to the speaker from the Reform Party, is that each province calculates royalty taxes differently.

Certains ont en effet recommandé cela pour modifier l'imposition des sociétés minières. Le problème auquel nous nous heurtons, et je reviens encore une fois à ce qu'a dit le député réformiste, c'est que chaque province calcule les redevances différemment.




Anderen hebben gezocht naar : now have the judges act back once again     i have     have once     have once again     me we have     coming back     coming back once     back once again     which have     come back     come back once     considered to have     have acted     once     determined again     again would have     fact     those factors once     factors once again     judges who share     appointing only judges     wants to once     once again     respective claims have     the judge     transaction once     problem we have     getting back     getting back once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now have the judges act back once again' ->

Date index: 2023-10-16
w