Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now more than 65 multi-billion-dollar » (Anglais → Français) :

The Alberta and federal governments have essentially approved every proposal for development that has come across their desks, to the point where there are now more than 65 multi-billion-dollar oil sands projects either approved or already under construction.

Les gouvernements provincial et fédéral ont approuvé à peu près toutes les propositions de mise en valeur qui leur ont été présentées, à un point tel qu'il y a maintenant 66 projets de plusieurs milliards de dollars qui ont été approuvés ou qui sont déjà en construction dans le secteur des sables bitumineux.


My grandmother can import that book, the latest Tom Clancy book, more economically than a multi-billion-dollar multinational can.

Ma grand-mère peut importer ce livre, le dernier de Tom Clancy, à meilleur prix qu'une multinationale qui vaut des milliards de dollars.


In Davos, Switzerland, in 2003, global business leaders and Government representatives called for " a massive global effort to combat counterfeiting, now estimated to equal more than 450 billion dollars annually ".

En 2003, les dirigeants de grandes entreprises multinationales privées et les représentants des gouvernements participant au Forum économique de Davos, en Suisse, ont appelé à un effort massif au niveau mondial pour combattre la contrefaçon, dont on estime qu´elle équivaut aujourd´hui à plus de 450 milliards de dollars par an.


For some perverse reason, Tides and other multi-billion dollar foreign foundations see it as a more effective investment to adversely influence Canada's economy rather than contribute to traditional charitable causes in far more needy parts of the world.

Pour une raison perverse, Tides et d'autres fondations étrangères disposant de milliards de dollars croient qu'il est plus efficace pour elles de nuire à l'économie canadienne que de contribuer à des causes charitables traditionnelles dans des régions du monde qui en ont bien plus besoin.


Honourable senators, with young people picking up cigarettes cheaper than ever before from illegal sources; with governments losing multi-billion dollar tax revenues annually that are more desperately needed than ever; with the costs of tobacco use faced by our health care system; with young people embroiled in tobacco addiction for entire and, by definition, foreshortened lives; and with billions flowing to criminal networks engaged in everything from cyber fraud, arm ...[+++]

Honorables sénateurs, la contrebande de tabac n'est pas sans faire des victimes : les jeunes achètent des cigarettes de contrebande meilleur marché que jamais; chaque année, les gouvernements ont un manque à gagner de plusieurs milliards de dollars en recettes fiscales qui sont plus désespérément nécessaires que jamais; notre système de soins de santé est confronté aux dégâts causés par le tabagisme; les jeunes développent une dépendance au tabac pour toute leur vie qui, par conséquent, sera écourtée; des milliards de dollars entrent dans les caisse de réseaux criminels mêlés notamment à la cyberfraude, au trafic des armes, au financ ...[+++]


All of these steps, driven by a small, focused government rather than large fantastic multi-billion dollar schemes, are aimed at creating a more productive economy.

Toutes ces mesures qui émanent d'un gouvernent frugal et efficace, contrairement à des grands programmes invraisemblables coûtant des milliards de dollars, ont pour but de rendre l'économie plus productive.


– (IT) In a society now dominated by a globalised economic market, in a world where three billion human beings live on less than two dollars a day and more than one billion survive on just one dollar, stimulating economic development in the so-called third world by means of appropriate trade policies is a duty incumbent upon the Community institutions.

– (IT) Dans une société aujourd’hui dominée par un marché économique mondialisé, dans un monde où trois milliards d’êtres humains vivent avec moins de deux dollars par jour et où plus d’un milliard survivent avec un dollar à peine, les institutions communautaires se doivent de stimuler le développement économique dans ce qu’on appelle le tiers monde au moyen de politiques commerciales appropriées.


– (IT) In a society now dominated by a globalised economic market, in a world where three billion human beings live on less than two dollars a day and more than one billion survive on just one dollar, stimulating economic development in the so-called third world by means of appropriate trade policies is a duty incumbent upon the Community institutions.

– (IT) Dans une société aujourd’hui dominée par un marché économique mondialisé, dans un monde où trois milliards d’êtres humains vivent avec moins de deux dollars par jour et où plus d’un milliard survivent avec un dollar à peine, les institutions communautaires se doivent de stimuler le développement économique dans ce qu’on appelle le tiers monde au moyen de politiques commerciales appropriées.


In Davos, Switzerland, in 2003, global business leaders and Government representatives called for " a massive global effort to combat counterfeiting, now estimated to equal more than 450 billion dollars annually ".

En 2003, les dirigeants de grandes entreprises multinationales privées et les représentants des gouvernements participant au Forum économique de Davos, en Suisse, ont appelé à un effort massif au niveau mondial pour combattre la contrefaçon, dont on estime qu´elle équivaut aujourd´hui à plus de 450 milliards de dollars par an .


In 2003 in Davos, Switzerland, global business leaders and Government representatives called for "a massive global effort to combat counterfeiting, now estimated to equal more than 450 billion dollars annually".

En 2003 à Davos (Suisse), les dirigeants des grandes entreprises et les représentants des gouvernements ont appelé à « un effort massif au niveau mondial pour combattre la contrefaçon, dont on estime qu’elle équivaut aujourd’hui à plus de 450 milliards de dollars US par an ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now more than 65 multi-billion-dollar' ->

Date index: 2023-01-11
w