Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now place itself » (Anglais → Français) :

The EESC strongly believes that now is the time for a genuine paradigm shift in the goals and functioning of the education and training sector, as well as in the understanding of its place and role in society, and for recognition of the fact that education itself is a factor in productivity.

Le CESE est fermement convaincu que le moment est venu d’opérer un véritable changement de paradigme dans les objectifs et le fonctionnement de l’éducation et de la formation, ainsi que dans la vision de leur place et de leur rôle dans la société, et qu’il y a désormais lieu de reconnaître le fait que l’enseignement est en soi un facteur de productivité.


By signing the memorandum of understanding, Greece has placed itself at the forefront in Europe when it comes to basic taxation, with the result that Greece now has the third highest rate of VAT, the third highest tax on fuel, the third highest rate of social security contributions and one of the highest rates of business taxation and nominal taxes.

Pour avoir signé le mémorandum d’entente, la Grèce se place à présent aux premières loges en Europe en ce qui concerne les impôts fondamentaux: elle applique le troisième taux le plus élevé en matière de TVA, elle occupe la troisième place pour la taxe sur les carburants, de même que pour les cotisations d’assurance, et elle se trouve également parmi les plus exigeantes en matière d’imposition des entreprises et de charges fiscales nominales.


I therefore hope that, on behalf both of future generations of Spaniards and of people in the rest of the world, the Spanish Government will now place itself in the forefront of combating climate change on our earth.

J’espère dès lors que, au nom tant des générations d’Espagnols à venir que des populations du reste du monde, le gouvernement espagnol prendra désormais la tête du combat contre le changement climatique sur notre planète.


To claim a place at the table of the great international powers, Iran must now present itself not as a military superpower, but as a country capable of protecting the human rights of its citizens.

Pour prétendre s'asseoir à la table des grandes puissances internationales, l'Iran doit se présenter non comme une superpuissance militaire, mais comme un pays capable de protéger les droits de l'homme de ses citoyens.


We only need to look at the way the Americans have handled themselves and the way that Canada has now decided to place itself in such an incredible position as to harm Canadian industry and communities by simply admitting, through this deal, that we must have a subsidized industry, and by putting in jeopardy all the other industries in Canada that now must try to compete with the Americans who we know are protectionists.

Il suffit de regarder la façon dont les Américains se sont comportés et la façon dont le Canada a maintenant décidé de se placer dans une situation si incroyable qu'elle nuit à l'industrie et aux collectivités canadiennes par la simple admission, toujours en vertu de cet accord, que nous devons avoir une industrie subventionnée et par la mise en danger de toutes les autres industries au Canada qui doivent maintenant tenter de concurrencer les Américains dont nous savons qu'ils sont protectionnistes.


However, it is widely recognised by the sector, and has been proposed by the ERGEG itself, that voluntary cooperation between national regulatory authorities should now take place within a Community structure with clear competences and with the power to adopt individual regulatory decisions in a number of specific cases.

Toutefois, il est largement admis dans le secteur et il a même été proposé par le GREEG que la coopération volontaire entre les autorités de régulation nationales ait désormais lieu au sein d’une structure communautaire ayant des compétences précises et le pouvoir d’arrêter des décisions réglementaires individuelles dans certains cas particuliers.


The background is the Turkish invasion that took place in 1974 and that meant that the population in the northern part of Cyprus now finds itself in an economic and social situation clearly worse than that which existed before July 1974.

Ce contexte, c’est l’invasion turque de 1974 qui a plongé la population au nord de Chypre dans une situation économique et sociale bien pire que celle qui existait avant le mois de juillet 1974.


Slovakia has now decided to place itself, as you have just said, Mr President, at the vanguard of the accession process.

À présent, la Slovaquie est décidée à se placer - vous venez de le dire, Monsieur le Président - à l'avant-garde du processus d'adhésion.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I move that His Honour do now leave the Chair, that the Senate do now resolve itself into Committee of the Whole, and that the Honourable Senator Corbin take his place as Chairman of Committee of the Whole.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je propose: Que Son Honneur quitte maintenant le fauteuil et que le Sénat se forme en comité plénier sous la présidence de l'honorable sénateur Corbin.


If we don't do something now, places like Steveston, which is in danger of losing itself within the next couple of days—you could look at it in that way—and places like the rest of these coastal communities, who will look upon what will happen to Steveston as being the blueprint for what may happen to them, will go by the wayside and will become extinct.

Si nous ne faisons pas quelque chose maintenant, des villes comme Steveston, qui risque de disparaître d'ici quelques jours—on pourrait voir les choses ainsi—et d'autres localités côtières, qui considèreront que ce qui arrive à Steveston leur arrivera probablement aussi, vont graduellement disparaître, iront vers l'extinction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now place itself' ->

Date index: 2024-02-07
w