Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now said they " (Engels → Frans) :

The Auditor General has now said they will go back and do a follow-up on their report about a lag, which is a disastrous lag, in my view, of 15 years without fresh examination where the evidence and information might have been readily available.

Il affirme maintenant qu'il reviendra sur la question et assurera un suivi à l'égard de son rapport au sujet d'un retard, qui est désastreux à mes yeux : 15 ans se sont écoulés sans qu'on ait effectué un nouvel examen, alors qu'on aurait probablement pu accéder facilement aux données probantes et à l'information.


Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.


Following the political compromise, Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: " I am delighted that EU copyright rules will now be adapted to allow visually impaired and people with reading disabilities to access a wider range of reading material in the EU and in third countries that they can use for their education, work and entertainment.

À la suite du compromis politique, M. Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Je suis ravi de pouvoir annoncer que les règles de l'UE en matière de droit d'auteur vont être adaptées pour permettre aux déficients visuels et aux personnes ayant des difficultés de lecture d'accéder à un plus large éventail de matériels de lecture dans l'UE et dans les pays tiers, qu'ils pourront utiliser dans le cadre de leur formation, de leur travail et de leurs loisirs.


This is a question about maternal and infant mortality and G8 and the emphasis that this government has now said they place on it.

C'est une question qui porte sur la mortalité maternelle et infantile, le G8 et le fait que le gouvernement a dit qu'il accorde maintenant une place importante à ce problème.


Like Mr Schulz said, now that they have been appointed, they will be able to focus on their tasks and we can move past this debate.

Comme l’a dit M. Schulz, maintenant qu’ils ont été désignés, ils vont pouvoir s’atteler à leurs tâches et nous pourrons dépasser ce débat.


The Russians have now said they are going to withdraw from the border treaty. This is a problem not just for Estonia but for Europe as well, because the border between Estonia and Russia is also the border between Europe and Russia.

Les Russes disent à présent qu’ils vont dénoncer le traité frontalier, ce qui crée un problème non seulement pour l’Estonie mais pour l’Europe également parce que la frontière entre l’Estonie et la Russie est également la frontière entre l’Europe et la Russie.


The second thing I want to make clear is that some of the corporations on cellulosic ethanol that we are funding with the government have now said they will not invest in Canada unless there's an ethanol infrastructure.

Mais le fait est que si cette aventure n'avait pas commencé, nous n'en serions pas là aujourd'hui. Deuxièmement, je tiens à préciser que certaines des sociétés produisant de l'éthanol cellulosique que nous finançons avec l'aide du gouvernement disent maintenant qu'elles n'investiront pas au Canada sans une infrastructure adéquate.


I am told by our researcher that we've had no less than 35 first nations who have now said they would like to come to talk to us directly.

Notre recherchiste m'a dit que pas moins de 35 Premières nations ont exprimé leur souhait de venir nous parler directement.


It must be said that the manufacturers will sell not one cigarette fewer than they do now, because they will transfer their business outside the European Union.

Il faut dire que les producteurs ne vendront pas une seule cigarette de moins qu'aujourd'hui, car ils transféreront tout simplement leurs activités au-delà des frontières de l'Union européenne.


The Commission met its representatives in June 1985 and April 1986. - 2 - - public procurement: here, the representatives of the Round Table said they had lived with the segmentation of national markets for a long time, but that they were now sure that opening up the European market would be in their interest, since the advantages of scale and competitiveness would outweigh the risk of competition; - transport; - company law: in particular the European company statute without which, said the representatives of the Round Table, trans-European firms came up against unnecessary and expensive probl ...[+++]

Il s'agit notamment : - des normes techniques; - des marches publics (a cet egard, les representants de la "Table Ronde" ont declare avoir longtemps vecu avec le cloisonnement des marches nationaux, mais etre maintenant convaincus que les avantages de l'ouverture europeenne, avec l'effet de dimension et de competitivite qu'elle permet, l'emportent sur les risques de concurrence); - des transports; - du droit des societes (et notamment l'elaboration d'un statut de "societe europeenne" en l'absence duquel, selon les representants de la "Table Ronde", les entreprises transeuropeennes se heurtent a d'inutiles et couteuses difficultes); - ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now said they' ->

Date index: 2024-12-27
w