Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now suddenly need eurobonds » (Anglais → Français) :

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.

Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.


They don't fall into the unfortunate circumstance of being suddenly a single parent and now in need of the support, but in fact they have one, two, three, four, five children and plan to be on the welfare system, so they're using that as a select.

Ils ne se retrouvent pas soudainement dans cette situation parce qu'ils ont besoin d'aide, mais en réalité ils ont un, deux, trois, quatre ou cinq enfants et envisagent délibérément de continuer à bénéficier du régime d'assistance sociale.


Why did the Prime Minister say last year that Canadians did not need to worry about paying the development costs but now, suddenly, they are the reason that the price is not $9 billion but $45.8 billion?

Pourquoi le premier ministre a-t-il déclaré l'an dernier que les Canadiens ne devraient pas s'inquiéter des coûts de développement, mais que tout à coup, il affirme que ce sont précisément ces coûts qui font en sorte que le prix n'est plus 9 milliards de dollars, mais bien 45,8 milliards de dollars?


I'm saying, in terms of our ask to suspend, that this is about taking the step back that's needed to seek legal advice, so that my honourable colleague Mr. Del Mastro, who's now suddenly seized with the obligation that he's going to be the new Information Commissioner of Canada.I have not seen that sort of legalist, step-back, think-it-through attitude by Mr. Del Mastro yet.

La raison pour laquelle nous demandons de faire suspendre la séance, c'est pour prendre le recul nécessaire pour aller chercher des conseils juridiques, afin que mon cher collègue, M. Del Mastro, qui semble subitement croire qu'il sera le prochain commissaire à l'information du Canada.Je n'ai pas encore vu chez M. Del Mastro cette attitude de réflexion, de prise de recul et de déférence à l'égard du droit.


Then all of a sudden they didn't talk about its being an advantage any more, because it all became capitalized into the price of their land, into the price of all their inputs, and into the price of everything. So they lost that margin again, and now they need to have the government payment or they won't survive.

Puis, tout d'un coup, ils ne disaient plus que c'était un avantage, car toutes ces subventions se sont retrouvées capitalisées dans le prix des terres, dans le prix de tous les intrants, dans le prix de tout.


Politicians who, yesterday and the day before that, while discussing the Fava report, brandished international law and insisted on human rights – which they were right to do – are now suddenly talking about the need to respect China’s sovereignty, whilst not breathing a word about the illegal occupation and subsequent annexation of Tibet, about the mass human rights violations, the ever increasing exclusion of the Tibetans from their local government, or the Namdrang Rangdrik programme, launched in 2005, whereby Tibetans are forced to demolish their houses and subsequently rebuild them according to strict official guidelines.

Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massives des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Tibétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire selon des normes officielles strictes.


We now need to act promptly and with greater courage from the Commission through bold pilot initiatives on various fronts; for example, greater courage to issue Eurobonds, greater courage for the joint management of the immigration issue and greater courage to address energy matters.

À présent, nous devons agir rapidement et la Commission doit faire preuve de plus de courage au moyen d’initiatives pilotes audacieuses dans divers domaines, à savoir plus de courage dans l’émission des euro-obligations, plus de courage dans la gestion conjointe de la question de l’immigration et plus de courage dans la prise en charge des questions énergétiques.


Back when they needed votes in Atlantic Canada, the Prime Minister said in writing that no province would lose out to the changes in equalization, but now suddenly, he is not so sure and neither is anybody else.

Au moment où les conservateurs avaient besoin des votes des résidants de l'Atlantique, le premier ministre a indiqué par écrit qu'aucune province ne serait désavantagée par les changements à la péréquation. Or, soudainement, il n'est plus certain et plus personne ne l'est.


Now, suddenly, on the core issue of the budget, the ECOFIN Council and, I am afraid, the UK Chancellor of the Exchequer with it, says that the Convention's entire proposal makes no sense and that a completely new order needs to be brought about.

Brusquement, à présent, sur la question centrale du budget, le Conseil Écofin - et, avec lui, je le crains, le ministre des finances britannique - dit que le projet de la Convention dans son ensemble n’a pas de sens et qu’il convient de mettre en place un ordre nouveau.


Although the creation of this new system responds, at least in part, to the need to dismantle the current ‘Drug System’ following the decision of the WTO panel, I believe it is very important to ensure that the current beneficiaries of the system enjoy a reasonable transitional period in order to meet the new requirements that the GSP+ imposes on them, so that they are not suddenly faced with the loss of preferences which they very much need and which they have justly deserved until now.

Bien que la création de ce nouveau système réponde, du moins en partie, au besoin de démanteler l’actuel régime «Drogue» conformément à la décision du groupe spéciale de l’OMC, je pense qu’il est capital d’octroyer aux actuels bénéficiaires du système une période transitoire afin de leur permettre de satisfaire aux nouvelles exigences fixées par le SPG+ et qu’ils ne soient pas brusquement confrontés à la disparition des préférences dont ils ont plus que besoin et qu’ils méritent totalement jusqu’à ce jour.




D'autres ont cherché : we now suddenly need eurobonds     being suddenly     now in need     but now suddenly     did not need     who's now suddenly     back that's needed     sudden     now they need     now suddenly     about the need     now need     issue eurobonds     but now suddenly     they needed     suddenly     new order needs     not suddenly     need     now suddenly need eurobonds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now suddenly need eurobonds' ->

Date index: 2023-02-27
w