Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now that cinar itself acknowledges " (Engels → Frans) :

Now that CINAR itself acknowledges that the Bloc's revelations were founded, should we see operation CINAR as a new tactic by the Liberal Party to protect its friends, as we saw in the Corbeil affair, that is, when they get caught, they acknowledge their error, pay the fine and bury the whole thing?

Maintenant que CINAR elle-même reconnaît que les révélations du Bloc étaient fondées, doit-on voir dans l'opération CINAR une nouvelle tactique développée par le Parti libéral pour protéger ses amis, comme on l'a vu dans l'affaire Corbeil, c'est-à-dire que quand on se fait prendre, on reconnaît sa faute, on paie l'amende et on enterre toute l'affaire?


Thus, the Canadian Human Rights Commission itself acknowledged the fact that there needed to be a number of other mechanisms put in place in order to make sure that this piece of legislation did not have the same kind of impact that Bill C-31 has had.

Ainsi, la Commission canadienne des droits de la personne reconnaît elle-même qu'il faut établir un certain nombre d'autres mécanismes pour faire en sorte que cette mesure législative n'ait pas le même genre de répercussions qu'a eu le projet de loi C-31.


Furthermore, bearing in mind the length of the negotiations on the Agreement and the related implementing documents (negotiations which - even though the Agreement has now been signed and is now at the parliamentary stage - are still going on for the purpose of clarifying what has been agreed or - as the Commission itself acknowledged to the Committee on Fisheries - of 'fine-tuning' the content and introducing 'clarifications in respect of new interpretations'), the rapporteur has thought it necessary - by means of his amendments - to strengthen the monitoring mechanisms available to Parliament for the purpose of approving the Agreement ...[+++]

De même, compte tenu du fait que les négociations de l’accord et de ses documents joints destinés à son application pratique se sont prolongées, que ces négociations se poursuivent même après la signature dudit accord et durant l’examen parlementaire en vue de nuancer les décisions prises ou, comme l’a reconnu la Commission européenne elle-même devant la commission de la pêche, pour «affiner» les contenus et introduire des «éclaircissements sur de nouvelles interprétations», le rapporteur a cru nécessaire de renforcer, par ses amendements, les mécanismes de contrôle dont dispose le PE pour donner son approbation à l’accord et permettre s ...[+++]


As well, it is incorrect to say that the Supreme Court of Canada did not answer the question asked in the reference without stating that when the court came to question four, the answer, as the court itself acknowledged, was moot.

De plus, il est inexact de dire que la Cour suprême du Canada n'a pas répondu à la question qui a été posée dans le renvoi relatif au mariage sans ajouter que lorsque la Cour est arrivée à la quatrième question, la réponse donnée, comme l'a dit la Cour elle-même, était toute théorique.


How does the Council justify the decision to suspend the agreement with Uzbekistan at the same time as maintaining the free trade agreement with Israel, given that the Council itself has now acknowledged that Israel has not acted in accordance with international law?

Comment le Conseil explique-t-il la suspension de l’accord avec l’Ouzbékistan, alors que, dans le même temps, il ne remet pas en cause l’accord de libre-échange signé avec Israël et reconnaît, qui plus est, que cet État n’a pas agi en conformité avec le droit international?


How does the Council justify the decision to suspend the agreement with Uzbekistan at the same time as maintaining the free trade agreement with Israel, given that the Council itself has now acknowledged that Israel has not acted in accordance with international law?

Comment le Conseil explique-t-il la suspension de l'accord avec l'Ouzbékistan, alors que, dans le même temps, il ne remet pas en cause l'accord de libre-échange signé avec Israël et reconnaît, qui plus est, que cet État n'a pas agi en conformité avec le droit international?


7. Acknowledges the results of the elections as officially announced, and recalls that in no way can these be considered as an end in itself; calls on the Iraqi Parliament and the new Government to adopt an open and constructive approach, aimed at federating all components of Iraqi society around a common political project for the country in order to overcome what could be considered a division of the institutional set-up along ethnic lines; welcomes the invitation and approval by Parliament of Sunni Ministers as members of the new legitimate Government ...[+++]

7. reconnaît les résultats des élections tels qu'officiellement annoncés et rappelle qu'ils ne peuvent en aucun cas être considérés comme une fin en soi; demande au Parlement irakien et au nouveau gouvernement d'adopter une approche ouverte et constructive visant à fédérer toutes les composantes de la société irakienne autour d'un projet politique commun pour le pays afin de surmonter ce qui pourrait être considéré comme une division de la structure institutionnelle selon des lignes ethniques; se félicite de l'invitation faite à plusieurs Sunnites de devenir membres du nouveau gouvernement légitime, et de leur approbation par le Parlem ...[+++]


UNAIDS itself acknowledges the ineffectiveness of the programme announced by the pharmaceutical laboratories, which were only trying to improve their image, in fact, and are now withdrawing when it comes to genuine negotiation of a reduction in the price of treatment.

Or, l'ONU-sida elle-même a reconnu l'inefficacité du programme annoncé par les laboratoires pharmaceutiques, qui ne cherchaient en fait qu'à se refaire une image et qui reculent aujourd'hui, à présent qu'il s'agit de négocier réellement un abaissement du prix des soins.


Because the government itself acknowledged that this could be a problem, it gave specific regulation-making power on the digital lock issue, and the committee could recommend that the government create specifically that kind of exception.

Étant donné que le gouvernement reconnaît que cela pourrait être problématique, il a prévu un pouvoir de réglementation concernant les serrures numériques. Le comité pourrait recommander au gouvernement de créer ce genre d'exception.


I draw your attention, in response to those alarming and alarmist statistics, to page 22 of the study where the study itself acknowledges that if that artificial limit on the international mechanisms was lifted, and I quote, ``This would dramatically lower the overall cost of reductions for Canadian emitters, and as a result would carry a much lower economic cost for Canada . '. '

En réponse à ces chiffres alarmants et alarmistes, j'attire votre attention sur la page de l'étude où l'on reconnaît que, si cette limite artificielle appliquée aux mécanismes internationaux était levée, et je cite : « Ceci abaisserait nettement le coût global des réductions pour les émetteurs canadiens et, en conséquence, engendrerait un coût économique très inférieur pour le Canada [.] »




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now that cinar itself acknowledges' ->

Date index: 2024-07-25
w