Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number people become hardened criminals » (Anglais → Français) :

Senator Chaput: Following on Senator Meredith's question, I would like to thank you for your efforts to reach young people before they become hardened criminals.

Le sénateur Chaput : Suite à la question du sénateur Meredith, je vous remercie des efforts que vous faites pour rejoindre les jeunes, surtout avant qu'ils ne deviennent des criminels endurcis.


The total number of cases investigated in the EU was 195 in 2001, 453 in 2003, 1.060 in 2005, and 1.569 in 2006.[3] Despite the upward trend, the number of criminal proceedings is still not high enough to reflect the presumed scale of the crime, especially given the fact that about 500.000 people might be trafficked to Europe every year according to IOM estimates.

Le nombre total de cas ayant fait l’objet d’une enquête dans l’Union était de 195 en 2001, de 453 en 2003, de 1 060 en 2005 et de 1 569 en 2006[3]. Malgré cette tendance à la hausse, le nombre des poursuites pénales reste faible et ne reflète toujours pas suffisamment l’ampleur présumée de cette criminalité, d’autant que, d’après les estimations de l’OIM, quelque 500 000 personnes seraient chaque année victimes de la traite des êtres humains à destination de l’Europe.


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


- The number of cyber crimes is growing and criminal activities are becoming increasingly sophisticated and internationalised[1]

- Le nombre de délits informatiques augmente et les activités criminelles se sophistiquent et s'internationalisent de plus en plus[1].


whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel viole ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauv ...[+++]


However, we need to understand that if we put young people in jail, they can become hardened criminals.

Il faut toutefois bien comprendre que si nous jetons des jeunes en prison, ils risquent de devenir des criminels endurcis.


The Bloc Québécois defends a model of justice based on a personalized process to ensure as much as possible that the least number of people become hardened criminals and the highest number of people are rehabilitated.

Au Bloc québécois, nous défendons un modèle de justice qui repose sur un processus personnalisé visant, autant que possible, à ce que le moins de gens possible se dirigent vers l'école du crime et que de plus en plus de gens se dirigent vers la réhabilitation.


However, the removal of internal borders and the increasing exercise of the rights to freedom of movement and residence have, as an inevitable consequence, led to an increase in the number of people becoming involved in criminal proceedings in a Member State other than that of their residence.

Toutefois, la suppression des frontières intérieures et l'exercice croissant du droit de circuler et de séjourner librement ont inévitablement eu pour conséquence un accroissement du nombre de personnes impliquées dans des procédures pénales engagées dans un État membre autre que celui de leur résidence.


I personally am in favour of that kind of restorative justice at the early stages of young people's lives before they become hardened criminals.

Je suis en faveur de cette justice réparatrice durant les premières étapes de la vie des jeunes, avant qu'ils ne deviennent des criminels endurcis.


The bill will restrict the ability of those in these situations who must intervene and remove young people from their surroundings so that they do not become hardened criminals (1540) On the one hand, unfortunately, sentences are being increased, while on the other, offences for which such sentences can be imposed are being restricted.

Le projet de loi vient restreindre la capacité des intervenants qui dans ces cas-là doivent intervenir et retirer le jeune de ce milieu si on ne veut pas qu'il devienne un criminel endurci (1540) Malheureusement, d'un côté, on dit qu'on augmente les peines, de l'autre, qu'on limite les actes pour lesquels ces peines-là doivent être appliquées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number people become hardened criminals' ->

Date index: 2024-06-25
w