Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number some 97 witnesses » (Anglais → Français) :

However, following the lifting of the visa requirement, some EU Member States witnessed significantly increased numbers of asylum applications by citizens from the countries concerned, in particular Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, pointing towards abuse of the visa-free regime.

Cependant, à la suite de la suppression du régime des visas, certains États membres de l'UE ont vu le nombre de demandes d'asile introduites par des ressortissants des pays concernés, notamment de Serbie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, augmenter considérablement, ce qui fait apparaître une exploitation abusive du régime d'exemption de visas.


I mentioned one of them earlier in my question to the hon. member for Yukon, and that is the fact that we learned, following the testimony of a number of committee witnesses and as a result of a question on the order paper, that some of these witnesses had been members of the minister's firearms advisory committee.

J'ai mentionné un des éléments tout à l'heure, lorsque j'ai posé ma question à mon collègue de Yukon. C'est qu'on a appris après le témoignage de plusieurs témoins au comité, grâce à une question au Feuilleton, que plusieurs de ces témoins avaient déjà été des membres du comité consultatif sur les armes à feu du ministre.


Of that number, some 97 witnesses were either supportive of the proposed First Nations Governance Act or provided constructive criticism on how it could be improved.

Quelque 97 témoins ont appuyé la Loi sur la gouvernance des premières nations qui est proposée ou ont fait des critiques constructives en suggérant des améliorations.


However, following the lifting of the visa requirement, some EU Member States witnessed significantly increased numbers of asylum applications by citizens from the countries concerned, in particular Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, pointing towards abuse of the visa-free regime.

Cependant, à la suite de la suppression du régime des visas, certains États membres de l'UE ont vu le nombre de demandes d'asile introduites par des ressortissants des pays concernés, notamment de Serbie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, augmenter considérablement, ce qui fait apparaître une exploitation abusive du régime d'exemption de visas.


Over the past four months the committee subsequently heard the testimony of the two men at the centre of the affair and a number of other witnesses who have knowledge of some elements of this issue.

Au cours des quatre derniers mois, le comité a donc entendu le témoignage des deux hommes au coeur de cette affaire et de plusieurs autres témoins qui étaient au courant de certaines choses.


Although the equality bodies were set up to promote gender equality, awareness of their work in society is not always satisfactory – witness the relatively small number of requests for assistance which they receive in some Member States.

Bien que les organismes pour l’égalité de traitement aient été créés dans le but de promouvoir l’égalité hommes-femmes, leur travail n’est pas toujours bien connu par la population, comme en témoigne le nombre relativement peu élevé de demandes d’aide qu’ils reçoivent dans certains États membres.


It is worthy to note that there were some 97 witnesses, most of whom preoccupy themselves in their professional lives thinking about terrorism in Canada and around the world.

Il importe de souligner que le comité a entendu 97 témoins, dont la plupart se penchaient dans leur travail sur les questions de terrorisme au Canada et ailleurs.


A. whereas the Government of Uzbekistan has not yet allowed any independent inquiry to be held into the events of 13 May 2005 in Andijan; whereas, according to reports by human rights organisations, an indeterminate number of civilians - several hundred, according to some witnesses - were shot dead and an even greater number injured by 'government security forces',

A. considérant que le gouvernement ouzbek n'a toujours pas autorisé une enquête indépendante sur les événements survenus à Andijan le 13 mai 2005; que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, un nombre indéterminé de civils, plusieurs centaines selon certains témoignages, ont été tués par armes à feu et un nombre encore plus important de civils blessés par les "forces de sécurité gouvernementales",


(5) Finland has requested the amendment of the provision introduced by Decision 97/279/EC regarding the separation of amounts in Annex III and IV for the poultry sector, in order to allow some flexibility in the number of livestock units and the aid payable inside the sector without amending either the level of the unit aid or the total aid admissible for the sector.

(5) La Finlande a demandé la modification de la disposition introduite par la décision 97/279/CE concernant la séparation des montants figurant dans les annexes III et IV pour le secteur de la volaille, afin de permettre une certaine souplesse en ce qui concerne le nombre d'unités de gros bétail (UGB) et les aides pouvant être octroyées au secteur, sans modifier ni le niveau des aides par unité ni le total des aides admissibles pour le secteur.


If I can start with drug coverage in general, the first thing that I would like to address is what I call the myth of the 3 per cent. The Senate has used the number of 97 per cent as the proportion of Canadians with some form of drug insurance.

Au sujet de l'assurance-médicaments en général, le premier mythe auquel je tiens à m'attaquer est celui de ce que j'appellerai les 3 p. 100. Le Sénat tient pour acquis que 97 p. 100 des Canadiens bénéficient d'une forme quelconque d'assurance- médicaments.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number some 97 witnesses' ->

Date index: 2024-05-25
w