Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «numerous decision-makers took » (Anglais → Français) :

He went and did an examination under oath, and then the decision-maker took a paper review.

Après l'examen sous serment, le décideur pouvait effectuer une révision à partir des documents.


Numerous decision-makers took part in projects and many of these will be able to play a future role in reforms of their own institutions.

De nombreux décideurs ont pris part aux projets et la majorité sera en mesure de jouer un rôle à l'avenir dans les réformes de leurs établissements.


I am not being facetious when I say that most of the policies we have developed over the years and in many countries of the world have been developed on a model in which men were the decision-makers for millennia, in which men were the ones who sat in government, in which men were the ones who were the CEOs of companies, so that the decisions that were made took into the consideration the realities of men.

Je ne plaisante pas quand je dis que la majorité des politiques élaborées au fil des ans, et ce, dans de nombreux pays du monde, suivent un modèle selon lequel ce sont les homme qui, depuis des millénaires, prennent les décisions, ce sont les hommes qui forment le gouvernement, ce sont les hommes qui dirigent les compagnies, et naturellement, les décisions qu'ils prennent tiennent compte de la réalité vécue par les hommes.


In the case of the Hungarian Romas before the refugee board, as we took a look at what was happening, what we wanted to be assured of was that all the evidence that could possibly be presented in front of the IRB decision-makers was presented.

Pour ce qui est des Romanis de Hongrie qui sont actuellement devant la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, lorsque nous examinions la situation, nous voulions surtout nous assurer que les personnes qui devaient prendre des décisions sur la question avaient en main toutes les preuves qu'il était possible de réunir.


15. Stresses the need to enhance youth cooperation within the framework of the Youth in Action Programme's EaP Youth Window, thus strengthening young people's active citizenship, developing solidarity and promoting tolerance among young people; welcomes in this regard the Eastern Partnership Youth Summit that took place in October 2013, facilitating political dialogue and networking with decision-makers and young people from EU and EaP countries;

15. souligne la nécessité d'intensifier la coopération dans le domaine de la jeunesse dans le cadre du volet «Jeunesse» du partenariat oriental du programme «Jeunesse en action», en renforçant la citoyenneté active des jeunes, en développant la solidarité et en promouvant la tolérance entre les jeunes; se félicite, à cet égard, du sommet du partenariat oriental de la jeunesse d'octobre 2013, qui a facilité le dialogue politique et la mise en réseau des décideurs et des jeunes des pays de l'Union et du partenariat oriental;


For instance, our first nations students success program took the tools to strengthen on-reserve education and put it into the hands of local decision makers.

Par exemple, dans le cadre du Programme de réussite scolaire des étudiants des Premières nations, on a confié aux décideurs locaux les outils nécessaires pour renforcer l'éducation à l'intérieur des réserves.


However, a board of directors whose members are independent of the decision maker may serve as a mechanism for numerous investors to act collectively in exercising their rights.

Cependant, un conseil d’administration constitué de membres indépendants du décideur peut servir de mécanisme pour permettre à de nombreux investisseurs d’exercer collectivement leurs droits.


After the ÖVP joined the government in 1986, I took part in all the negotiations on the respective coalition government programmes, played a role of some importance in such negotiations in the fields of employment and social affairs and health, and was among the decision-makers responsible for formulating the government’s programme of work.

De plus, depuis 1986 et l'arrivée au pouvoir de l'ÖVP, j'ai participé à toutes les négociations des programmes gouvernementaux de la coalition et joué un rôle non négligeable dans les discussions relatives aux affaires sociales et au travail ainsi qu'à la santé et dans la définition du programme de travail du gouvernement.


The fact is that it took ten years of a constant slow boil on the part of Shaw, and to a lesser degree Vidéotron, to actually get some decision-makers and the minister to finally listen.

Mais le fait est qu'il a fallu que Shaw, et à un degré moindre, Vidéotron, subissent une dizaine d'années de frustration constante avant que certains décideurs et la ministre acceptent enfin de les écouter.


Actions took place simultaneously at European, national, regional and local level involving a great diversity of stakeholders: people with disabilities, their families and their representative organisations, non-disabled people, decision-makers at all levels, the social partners and relevant stakeholders from the public and private sector.

Des milliers de manifestations ont été organisées partout dans les pays participants afin de promouvoir les droits des personnes handicapées et pour sensibiliser l'opinion aux obstacles auxquels ces personnes sont confrontées chaque jour dans notre société. Des actions ont été entreprises simultanément aux niveaux européen, national, régional et local, avec la participation d'une grande diversité d'intervenants: des personnes handicapées, leurs familles et leurs organisations représentatives, des personnes non handicapées, des décideurs issus de tous les niveaux de pouvoir, les partenaires sociaux et des parties concernées du secteur pub ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numerous decision-makers took' ->

Date index: 2024-05-20
w