The interesting thing is that, in that deeply flawed bill, just three years ago, one was introducing a regime where the government was repealing the original provisions of the Divorce Act which imposed a mutual obligation on both parents to support the children, and replacing them by an obligation only upon the non-custodial parent.
Ce qui est intéressant, c'est que dans ce projet de loi profondément imparfait, on introduisait, il y a à peine trois ans, un régime en vertu duquel le gouvernement révoquait la disposition originale de la Loi sur le divorce qui imposait une obligation mutuelle aux deux parents de subvenir aux besoins de l'enfant, et la remplaçait par une obligation qui ne s'appliquait qu'aux parents qui n'avaient pas la garde.