Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously knew what " (Engels → Frans) :

It became obvious to the people who knew what was going on that our interests were not always being looked after but we could not get the information in any way, shape or form to prove it.

Pour tous ceux qui étaient au courant de ce qui se passait, il est devenu évident que nos intérêts n'étaient pas toujours bien protégés, mais nous ne pouvions obtenir aucune information sous quelque forme que ce soit pour le prouver.


Obviously, the motion was put forward because nobody knew what would happen to the NDP motion.

Évidemment, on a proposé cette motion parce qu'on ne savait pas ce qui adviendrait de la motion du NPD.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recom ...[+++]

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recom ...[+++]

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


You obviously knew what it was, so it sounds like another missing report. Wendy, you talked about phase 1 consisting of meetings, advisory groups, and policy development, which are all good.

Wendy, vous avez dit que la première phase consistait de réunions, de groupes consultatifs et d'élaboration de politiques, ce qui est très bien.


The opposition group or party proposing the motion obviously knew what it would propose, so it had a head start and the government could not react because the minister was not in town to answer or had little time to prepare.

Jusqu'à maintenant, les avis de motions de l'opposition ont constitué une pomme de discorde pour les députés ministériels.


Premier Callbeck at least had the foresight to get out right away, because there was no Senate seat available for P.E.I. Our Premier of Nova Scotia obviously knew what was coming up in July; the senator who sits next to the Leader of the Government will be retiring.

La première ministre Callbeck a au moins eu la perspicacité de se retirer tout de suite parce qu'il n'y avait pas de siège au Sénat en perspective pour sa province. De toute évidence, le premier ministre de la Nouvelle-Écosse savait ce qui arrivera en juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously knew what' ->

Date index: 2022-11-12
w