On the one hand, I can see departmental officials are concerned about offering comments, either hypothetically or on a situation without examining it further, because of the difficulties they face in making a ruling, so that type of direction probably is not surprising.
D'un côté, je peux comprendre que les représentants du ministère hésitent à faire des commentaires, que ce soit de façon hypothétique ou au sujet d'une situation qui n'a pas été examinée en profondeur, en raison des difficultés qu'ils doivent surmonter quand vient le temps de rendre une décision, alors ce type d'instruction n'est probablement pas étonnant.