Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offer to quebec would ever " (Engels → Frans) :

I do not think that workers, including those in Quebec, would ever forgive us for that.

À mon avis, les travailleuses et les travailleurs, entre autres ceux du Québec, ne nous le pardonneraient jamais.


When the voting is province-wide, what assurance can the leader offer that any anglophone from Quebec would ever be elected to the Senate; that any francophone from Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, Nova Scotia, or any place other than Quebec, would ever be elected to the Senate?

Lorsque le vote a lieu à l'échelle de la province, quelles assurances madame le leader peut-elle nous offrir qu'un anglophone du Québec pourra, un jour, être élu au Sénat, ou qu'un francophone de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta, de la Colombie- Britannique, de la Nouvelle-Écosse, ou de toute autre région que le Québec, pourra l'être?


It would share the loss more fairly between Greek taxpayers and external creditors; stop the replacement of private debt by an ever-growing proportion of official debt coming from other countries; offer Greece more growth opportunities by alleviating debt service; make it much easier for Mrs Merkel to ‘sell’ the default to the Bundestag, because ...[+++]

Il répartirait la perte plus équitablement entre les contribuables grecs et les créanciers extérieurs; il arrêterait la substitution à la dette privée d’une proportion croissante de dettes publiques provenant d’autres pays; il offrirait à la Grèce davantage de possibilités de croissance en allégeant le service de la dette; il faciliterait à Mme Merkel la tâche de «vendre» le défaut de paiement au Bundestag parce que cela signifierait soutenir les banques allemandes plutôt que la Grèce; et, enfin, il isolerait la crise de la dette de la crise de la compétitivité et protégerait la zone euro du risque de contagion.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and ...[+++]

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


As yet, there is no user manual for Europe in written form but, if one should ever be issued, all new Presidencies would be well advised not to turn down the support offered to them in Parliament or by the governments of neighbouring States.

Il s’agit d’un ouvrage agréable et plein d’humour. Il n’existe actuellement aucun manuel d’utilisation pour l’Europe; si un tel manuel devait un jour être écrit, il recommanderait certainement à toutes les nouvelles présidences de ne pas rejeter le soutien offert par le Parlement ou par les gouvernements des États voisins.


I would like to offer my sincere thanks to my colleagues, the shadow rapporteurs Charlotte Cederschiöld, Barbara Weiler and Gisela Kallenbach for their ever fair, sometimes critical, but always constructive cooperation.

Je tiens à adresser mes sincères remerciements à mes collègues, les rapporteurs fictifs Charlotte Cederschiöld, Barbara Weiler et Gisela Kallenbach, pour leur collaboration sans failles, parfois critique, mais toujours constructive.


I hope fervently that this piece of legislation will never be used, for I cannot conceive that the people of Quebec would ever willingly cut themselves off from their own Canadian heritage, their own patrimony.

J'espère vivement que nous n'aurons jamais à utiliser ce projet de loi, car je ne peux pas m'imaginer que les Québécois veuillent un jour se séparer volontairement de leur héritage, de leur patrimoine canadien.


The Leader of the Opposition and his cohorts say that no federal offer to Quebec would ever be acceptable.

Le chef de l'opposition officielle et ses acolytes ont déclaré que jamais une offre fédérale ne serait acceptable pour le Québec.


Because the Prime Minister of Canada had made these people believe that there was no danger whatsoever that Quebecers would ever vote for sovereignty.

Parce que le premier ministre du Canada avait fait accroire à ces gens-là qu'il n'y avait aucune espèce de danger, que les Québécois ne voteraient jamais pour la souveraineté.


Most people would be willing to accept these changes were it not for the fact that the only prospects they are being offered are ever increased precariousness and ever reduced social protection.

La plupart des gens sont prêts à accepter des changements sauf si on leur offre comme seule perspective toujours plus de précarité, toujours moins de protection sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offer to quebec would ever' ->

Date index: 2025-01-09
w