Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional Compensation in Excess of Initial Offer
Advise customers on special offers
Cash refund
Cash refund offer
FOS
Final offer arbitration
Final offer selection
Final position arbitration
Final position offer arbitration
Final-offer selection
Final-offer selection compulsory arbitration
Indicative offer
Initial Offer of Compensation
Last best offer arbitration
Last-offer arbitration
Money refund offer
Money-refund offer
Non-binding indicative offer
Non-binding offer
Notify a customers on a special offer
Notify customers on special offers
Notifying customers on special offers
Offer banking services
Offer economic services
Offer financial services
Offer of compensation
Public offer for sale
Public offering
Public offering of shares
Refund offer

Traduction de «offered by compensation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Initial Offer of Compensation

Offre d'indemnité initiale




last-offer arbitration | final offer arbitration | final position offer arbitration | final-offer selection compulsory arbitration | final offer selection | final-offer selection | FOS | final position arbitration | last best offer arbitration

arbitrage des propositions finales | APF | arbitrage à choix forcé


Additional Compensation in Excess of Initial Offer

Indemnité supplémentaire au-delà de l'offre initiale


notify a customers on a special offer | notifying customers on special offers | advise customers on special offers | notify customers on special offers

signaler l’existence d’offres spéciales à des clients


Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


money-refund offer | money refund offer | cash refund offer | cash refund | refund offer

offre de remboursement


offer economic services | offer banking services | offer financial services

proposer des services financiers


public offer for sale | public offering | public offering of shares

offre publique | offre publique de vente | OPV [Abbr.]


non-binding offer | non-binding indicative offer | indicative offer

offre indicative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30 (1) If, after an offer of compensation in respect of an expropriated interest or right has been made under section 16 to any person entitled to compensation, that person and the Minister are unable to agree on the amount of the compensation, either the person or the Minister may, within 60 days after the day on which the offer is made, serve on the other a notice to negotiate settlement of the compensation to which the person is then entitled.

30 (1) Lorsque, après qu’une offre d’indemnité relativement à un droit ou intérêt exproprié a été faite en vertu de l’article 16 à une personne ayant droit à une indemnité, celle-ci et le ministre sont incapables de convenir du montant de l’indemnité à laquelle elle a alors droit, cette dernière peut signifier au ministre ou le ministre peut lui signifier, dans les soixante jours qui suivent l’offre, un avis de négocier l’indemnité à laquelle la personne a alors droit.


(2) If, in any case, it is not practicable for the Minister to make an offer of compensation under this section in respect of an expropriated interest or right within the applicable period described in paragraph (1)(b), the Minister shall make such an offer as soon as practicable after the expiration of that period and in any event before any compensation is adjudged by the Court to be payable under this Part in respect of that interest or right, in which case, interest as described in subsection 36(4) is payable in addition to any ot ...[+++]

(2) Si le ministre n’est pas en mesure de faire une offre d’indemnité dans le délai prévu à l’alinéa (1)b) relativement à un droit ou intérêt exproprié, il fait l’offre aussitôt que possible après l’expiration de ce délai et en tout cas avant qu’une indemnité ne soit accordée par le tribunal en vertu de la présente partie relativement à ce droit ou intérêt; toutefois, dans ce cas, l’intérêt prévu au paragraphe 36(4) est payable, en plus de tous autres intérêts payables en vertu de l’article 36, à la personne qui peut prétendre à l’in ...[+++]


(2) If, in any case, it is not practicable for the Minister to make an offer of compensation under this section in respect of an expropriated interest or right within the applicable period described in paragraph (1)(b), the Minister shall make such an offer as soon as practicable after the expiration of that period and in any event before any compensation is adjudged by the Court to be payable under this Part in respect of that interest or right, in which case, interest as described in subsection 36(4) is payable in addition to any ot ...[+++]

(2) Si le ministre n’est pas en mesure de faire une offre d’indemnité dans le délai prévu à l’alinéa (1)b) relativement à un droit ou intérêt exproprié, il fait l’offre aussitôt que possible après l’expiration de ce délai et en tout cas avant qu’une indemnité ne soit accordée par le tribunal en vertu de la présente partie relativement à ce droit ou intérêt; toutefois, dans ce cas, l’intérêt prévu au paragraphe 36(4) est payable, en plus de tous autres intérêts payables en vertu de l’article 36, à la personne qui peut prétendre à l’in ...[+++]


106 (1) If the Administrator makes an offer of compensation to a claimant under paragraph 105(1)(b), the claimant shall, within 60 days after receiving the offer, notify the Administrator whether they accept or refuse it and, if no notification is received by the Administrator at the end of that period, the claimant is deemed to have refused the offer.

106 (1) Le demandeur a soixante jours, à compter de la réception de l’offre d’indemnité visée à l’alinéa 105(1)b), pour l’accepter ou la refuser; si l’administrateur n’est pas avisé du choix du demandeur dans ce délai, celui-ci est présumé avoir refusé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
106 (1) If the Administrator makes an offer of compensation to a claimant under paragraph 105(1)(b), the claimant shall, within 60 days after receiving the offer, notify the Administrator whether they accept or refuse it and, if no notification is received by the Administrator at the end of that period, the claimant is deemed to have refused the offer.

106 (1) Le demandeur a soixante jours, à compter de la réception de l’offre d’indemnité visée à l’alinéa 105(1)b), pour l’accepter ou la refuser; si l’administrateur n’est pas avisé du choix du demandeur dans ce délai, celui-ci est présumé avoir refusé.


In addition, clarification is needed, as the current wording may be misunderstood in the sense that accommodation would only be offered in compensation if a whole night is included in the delay.

En outre, il est nécessaire d'apporter des éclaircissements, étant donné que la formulation actuelle peut être mal interprétée dans le sens où un hébergement ne serait offert en compensation que si une nuit complète est comprise dans le retard.


13. Calls on the Member States to ensure that in the event of non-compliance with the three-month deadline for submitting a reasoned reply to the claim for compensation or a reasoned offer of compensation, the penalties introduced are effective;

13. invite les États membres à garantir l'application effective des sanctions prévues dans le cas où le délai de trois mois octroyé pour apporter une réponse motivée à la demande de dédommagement ou une offre motivée de dédommagement n'est pas respecté;


3. Those passengers with whom the body with responsibility as laid down in Article 3(3) does not reach an agreement in accordance with paragraph 2 of this Article and which present themselves for check-in in accordance with Article 3(1) , shall be offered the compensation and assistance offered in the case of denied boarding, as specified in Articles 7, 8 and 9.

3. Les passagers avec lesquels l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.


3. Those passengers, with whom an air carrier or tour operator does not reach an agreement in accordance with paragraph 2 and which present themselves for check-in in accordance with Article 3, paragraph 1, shall be offered the compensation and assistance offered in the case of denied boarding, as specified in Articles 7, 8 and 9.

3. Les passagers avec lesquels le transporteur aérien ou l'organisateur de voyages ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.


3. Those passengers, with whom the body with responsibility as laid down in Article 3(3) does not reach an agreement in accordance with paragraph 2 and which present themselves for check-in in accordance with Article 3, paragraph 1, shall be offered the compensation and assistance offered in the case of denied boarding, as specified in Articles 7, 8 and 9.

3. Les passagers avec lesquels l'agent responsable, tel que défini à l'article 3.3, ne parvient pas à un accord conformément aux dispositions du paragraphe 2 et qui se présentent à l'enregistrement conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, se voient offrir la compensation et l'assistance offertes en cas de refus d'embarquement, comme spécifié aux articles 7, 8 et 9.


w