Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oil would actually " (Engels → Frans) :

This is the government's Wild West energy plan: to ship as much raw bitumen and material out of the oil sands as is humanly possible, thereby forgoing all of the economic benefits that would come with actually upgrading the oil, at least to a state where it would look like a more conventional oil that we have traditionally seen, and then upgrading again and refining that oil into products that consumers would actually use.

Voici en quoi consiste le plan énergique du gouvernement qui est digne du Far West: expédier la plus grande quantité possible de bitume et d'autres produits bruts extraits des sables bitumineux, se privant ainsi des avantages économiques pouvant découler de la transformation du pétrole.


If it is the latter, producers working with Russian oil would actually have to reduce their GHG emissions by 12%, since pollution is already high at the site of extraction.

Si on opte pour la seconde, les producteurs travaillant avec du pétrole russe devront réduire les émissions de GES de 12 %, car la pollution est déjà élevée dans le site d’exploitation.


Keep in mind that the Conservatives promised those regulations on oil and gas. They said they would actually be in place in December 2009.

N'oublions pas que les conservateurs ont promis de réglementer le secteur gazier et pétrolier au plus tard en décembre 2009.


From a western Canadian perspective, if we are talking about the oil sands, we hear members opposite standing and opposing every measure that would actually grow this important sector.

Si nous parlons des sables pétrolifères de l’Ouest, les députés d’en face manifestent leur opposition à toute mesure qui contribuerait à la croissance de cet important secteur.


The proposed fairness at the pumps act would actually remove the federal government from the inspection process and would allow the oil industry to police itself.

Par la Loi sur l’équité à la pompe qui est proposée, le gouvernement fédéral se retire de l’inspection et laisse l’industrie pétrolière se discipliner elle-même.


Secondly, I would like to know whether you actually believe that the rules that we have in the European Union on oil and gas production will protect us from any repeat of such catastrophes in areas where we have responsibility.

Deuxièmement, je voudrais savoir si vous croyez réellement que les règles en vigueur au sein de l’Union européenne en matière de production de pétrole et de gaz nous protégeront de toute réédition de catastrophes similaires dans des zones qui relèvent de notre responsabilité.


And I should like to ask the Commissioner whether he has produced a table for the Council of relative costings of oil and gas, for example from Russia, as opposed to liquefied natural gas from Qatar, nuclear energy, and all the others, because it seems to me that our governments are not actually producing energy at the prices that the consumers would want.

Je voudrais aussi demander au Commissaire s'il a produit, à l'intention du Conseil, un tableau des coûts relatifs du pétrole et du gaz, par exemple ceux de la Russie, par opposition au gaz naturel liquéfié du Qatar, à l'énergie nucléaire et à toutes les autres énergies, car il me semble que nos gouvernements ne produisent pas réellement l'énergie aux prix que les consommateurs voudraient.


In fact, the reality is that the Conservative plan announced in the east with such fanfare, designed to help the poorest provinces in Confederation, would actually benefit the two western provinces the most because of their oil and gas revenues and because one has a large population.

En fait, le plan conservateur destiné à aider les provinces les plus pauvres au sein de la Confédération, plan annoncé en grande pompe dans l'Est, bénéficierait surtout aux deux provinces de l'Ouest à cause des recettes qu'elles tirent du pétrole et du gaz et parce que l'une d'elle a une grande population.


Nor can the Commission endorse Amendments Nos 1 and 46 on aid for actual olive-residue oil production because this would complicate controls still further.

La Commission doit également rejeter les amendements 1 et 46 sur une aide pour la quantité d'huile de marc effectivement produite, car elles ne feraient que compliquer les contrôles.


If growth is quantitative and not qualitative I would submit that we are actually creating instability by making money out of oil spills, clearing up after crime etc.

Si la croissance est quantitative et non qualitative, ma thèse est que nous créons en réalité de l’instabilité en faisant de l’argent sur les marées noires, le nettoyage qu'elles impliquent, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oil would actually' ->

Date index: 2024-01-30
w