What has since become known as the day of the Montreal Massacre has become the day in the year when women and men, young and old, in every corner of this country, gather in large vigils, in small groups or in private solitude, lighting candles, offering roses or quietly thinking, not only to remember but also to highlight the continuing horror of violence and abuse against women in Canada, on the streets, in their homes and inside places of learning.
Ce qui est connu depuis comme la journée du massacre de Montréal est devenu le jour durant l'année où les femmes et les hommes, jeunes et vieux, dans tous les coins du pays, dans le cadre de grandes manifestations silencieuses, en petits groupes ou seuls, allument des bougies, offrent des roses ou pensent intérieurement à cette tragédie non seulement pour se rappeler, mais également pour mettre en lumière l'horreur continuelle de la violence et des abus contre les femmes au Canada, dans la rue, dans les foyers et à l'intérieur des établissements d'enseignement.