Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Likely area of burial
Likely burial area
Likely burial spot
Likely deposit
Likely deposition area
MFN
MFN customs duty rate
MFN rate
MFN tariff
MFN treatment
Most Extensive Glaciation
Most favored nation treatment
Most favoured nation
Most favoured nation clause
Most favoured nation customs duty rate
Most favoured nation rate
Most favoured nation treatment
Most likely area of burial
Most likely burial area
Most likely burial spot
Most-capped player
Most-favored-nation treatment
Most-favoured-nation tariff
Most-favoured-nation treatment
Oldest Member
Oldest member
RMM
Read mostly memory
Read mostly storage
Read-mostly memory
The oldest member

Vertaling van "oldest and most " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]

nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]


MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff

droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée


read-mostly memory [ RMM | read mostly memory | read mostly storage ]

mémoire semi-morte [ mémoire semi-fixe | mémoire de simple lecture ]


most-favoured-nation treatment [ most-favored-nation treatment | MFN treatment | most favored nation treatment ]

traitement de la nation la plus favorisée [ traitement de la NPF ]


most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]

zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]


oldest member

doyen de fonction | doyen de fonction du Conseil national








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There have already been relevant initiatives in a number of Member States of which the UK Internet Crime Forum is probably the oldest and most far-reaching. [67]

Des initiatives allant dans ce sens ont déjà été prises par un certain nombre d'États membres, dont la plus ancienne et la plus ambitieuse est sans doute le forum britannique de la criminalité sur Internet (UK Internet Crime Forum) [67].


In Nova Scotia, we have some of the oldest and most in need of repair housing stock of anywhere in the country.

En Nouvelle-Écosse, nous avons un des stocks de logements les plus anciens au pays et un de ceux qui ont le plus besoin de réparations.


From her studies at the University of Winnipeg and the University of Manitoba to her position as President of the Canola Council of Canada, JoAnne has significant roots in one of our country's oldest and most important industries.

Dans le cadre de ses études à l'Université de Winnipeg et à l'Université du Manitoba et de son travail — elle a notamment occupé le poste de présidente du Conseil canadien du canola —, JoAnne a noué des liens étroits avec l'une des industries les plus anciennes et les plus importantes de notre pays.


D. whereas the Tibetan language, as one of Asia's four oldest and most original languages, is a fundamental catalyst for Tibetan identity, culture and religion, but also, together with Tibetan culture as a whole, constitutes an irreplaceable part of the world's heritage; whereas the Tibetan language, the testimony to a historically rich civilisation, is a fundamental and irreplaceable element of Tibetan identity, culture and religion,

D. considérant que la langue tibétaine, l'une des quatre langues les plus anciennes et les plus originales de l'Asie, est un catalyseur fondamental de l'identité, de la culture et de la religion tibétaine, mais qu'elle constitue aussi, comme pour la culture tibétaine dans son ensemble, une part irremplaçable du patrimoine mondial; considérant que la langue tibétaine, le témoignage d'une civilisation riche du point de vue historique, est un élément fondamental et irremplaçable de l'identité, de la culture et de la religion tibétaine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many think of Canada as a young nation, a country that has, as has often been said, more geography than history, and yet it is more than a bit ironic that this young country should be one of the most respected, with one of the oldest democracies and one of the oldest and most successful federations on the planet.

Beaucoup de gens voient le Canada comme une jeune nation, comme un pays qui a, comme on l'a souvent dit, plus de géographie que d'histoire et, pourtant, il est très paradoxal que ce jeune pays soit l'un des plus respectés au monde, qu'il possède l'une des démocraties les plus anciennes et l'une des fédérations les plus anciennes et les plus réussies de la planète.


– Mr President, three weeks ago I attended the granting of an honorary doctorate to former President Khatami of Iran at my former university in my home town of St Andrews – the oldest Scottish university and one of the oldest and most venerable European universities.

- (EN) Monsieur le Président, il y a trois semaines, j’ai assisté dans ma ville natale de St Andrews, dans mon ancienne université, la plus vieille en Ecosse et l’une des plus anciennes et des plus prestigieuses en Europe, à la cérémonie de remise des insignes de Docteur Honoris Causa à l’ex-président iranien.


– Mr President, three weeks ago I attended the granting of an honorary doctorate to former President Khatami of Iran at my former university in my home town of St Andrews – the oldest Scottish university and one of the oldest and most venerable European universities.

- (EN) Monsieur le Président, il y a trois semaines, j’ai assisté dans ma ville natale de St Andrews, dans mon ancienne université, la plus vieille en Ecosse et l’une des plus anciennes et des plus prestigieuses en Europe, à la cérémonie de remise des insignes de Docteur Honoris Causa à l’ex-président iranien.


This proposals aims at accelerating the phasing-out of single-hull tankers and prohibiting the carriage of heavy oil in single-hull tankers. In particular, the oldest and most vulnerable types of single-hull tankers, constructed before 1982, will be phased out when they reach 23 years of age, as compared with 28 years of age under current rules, and by 2005 at the latest for the most recent ones.

En particulier, les pétroliers à simple coque, plus anciens et plus vulnérables, construits avant 1982, seront retirés progressivement du marché lorsqu'ils atteignent 23 ans d'ancienneté, alors que selon les règles en vigueur ils pouvaient demeure en activité et entrer dans les ports européens jusqu'à 28 ans. Les plus récents seront retirés au plus tard en 2005.


In particular, the oldest and most vulnerable types of single-hull tankers, constructed before 1982, will be phased out when they reach 23 years of age, as compared with 28 years of age under current rules, and by 2005 at the latest for the most recent ones.

En particulier, les types de pétrolier à simple coque les plus vieux et les plus vulnérables, construits avant 1982, seront retirés progressivement du marché lorsqu'ils atteindront l'âge de 23 ans, comparé à 28 ans en application des règles en vigueur, et les plus récents seront retirés au plus tard en 2005.


What we can no longer accept, what we must no longer accept, is the connivance of certain States, which we know to exist, which register some of the oldest and most corroded ships, sometimes for just a few dollars. What we cannot and must not accept are the shipowners and operators who deploy underqualified and underpaid crews, classification societies which, for fear of losing a client, pay scant regard to the quality of the ships and their crews, and charterers who seek, above all, to reduce their costs.

Ce que nous n’acceptons plus, que nous ne devons plus accepter, c’est cette forme de complaisance de certains États qui existe, on le sait, parfois pour quelques dollars, qui immatriculent des navires parmi les plus vieux, les plus rouillés ; parfois d’armateurs qui emploient des équipages sous-qualifiés et sous-payés ; parfois de sociétés de classification qui, pour ne pas perdre un client, se montrent peu regardantes sur la qualité des navires et sur leur équipage ; parfois des affréteurs qui cherchent avant tout à réduire leurs coû ...[+++]


w