Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ombudsman’s recommendations calls " (Engels → Frans) :

13. Takes note that the Agency prepared an updated conflicts of interest policy and action plan in line with the European Ombudsman's recommendations; calls on the Agency to make the draft public and to foster a debate on the policy and action plan prior their submission to the Management Board;

13. prend acte que l'Agence a élaboré une politique et un plan d'action mis à jour pour la gestion des conflits d'intérêts, conformément aux recommandations du Médiateur européen; invite l'Agence à rendre ce projet public et à favoriser un débat sur cette politique et ce plan d'action avant de les présenter au conseil d'administration;


14. Takes note that the Agency prepared an updated conflict policy and action plan in line with the European Ombudsman's recommendations; calls on the Agency to make the draft public and foster a debate on the policy and action plan prior their submission to the Management Board;

14. prend acte que l'agence a élaboré une politique et un plan d'action mis à jour pour la gestion des conflits, conformément aux recommandations du Médiateur européen; invite l'agence à rendre ce projet public et à favoriser un débat sur cette politique et ce plan d'action avant de les présenter au conseil d'administration;


43. Underlines the importance of the office of Ombudsman for the protection of citizens' rights and freedoms, and encourages the Government and the Assembly of Kosovo to step up their efforts to implement the Ombudsman's recommendations; calls for more political, administrative and financial support for this institution as it should play a key role as a guarantor of human rights; notes, to this end, that insufficient human and financial resources, as well as the lack of ...[+++]

43. souligne l'importance de la fonction de médiateur pour la protection des droits et des libertés des citoyens; encourage le gouvernement et l'Assemblée du Kosovo à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les recommandations du médiateur; appelle de ses vœux un soutien politique, administratif et financier plus important en faveur de cette institution qui devrait jouer un rôle-clé comme garant des droits de l'homme; observe, à ce propos, que l'insuffisance des moyens humains et financiers, ainsi que le manque de locaux de travail adéquats, demeure un obstacle au bon fonctionnement de cette institution;


43. Underlines the importance of the office of Ombudsman for the protection of citizens' rights and freedoms, and encourages the Government and the Assembly of Kosovo to step up their efforts to implement the Ombudsman's recommendations; calls for more political, administrative and financial support for this institution as it should play a key role as a guarantor of human rights; notes, to this end, that insufficient human and financial resources, as well as the lack of ...[+++]

43. souligne l'importance de la fonction de médiateur pour la protection des droits et des libertés des citoyens; encourage le gouvernement et l'Assemblée du Kosovo à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les recommandations du médiateur; appelle de ses vœux un soutien politique, administratif et financier plus important en faveur de cette institution qui devrait jouer un rôle-clé comme garant des droits de l'homme; observe, à ce propos, que l'insuffisance des moyens humains et financiers, ainsi que le manque de locaux de travail adéquats, demeure un obstacle au bon fonctionnement de cette institution;


39. Underlines the importance of the office of Ombudsman for the protection of citizens’ rights and freedoms, and encourages the Government and the Assembly of Kosovo to step up their efforts to implement the Ombudsman’s recommendations; calls for more political, administrative and financial support for this institution as it should play a key role as a guarantor of human rights; notes, to this end, that insufficient human and financial resources, as well as the lack of ...[+++]

39. souligne l'importance de la fonction de médiateur pour la protection des droits et des libertés des citoyens; encourage le gouvernement et l'Assemblée du Kosovo à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les recommandations du médiateur; appelle de ses vœux un soutien politique, administratif et financier plus important en faveur de cette institution qui devrait jouer un rôle-clé comme garant des droits de l'homme; observe, à ce propos, que l'insuffisance des moyens humains et financiers, ainsi que le manque de locaux de travail adéquats, demeure un obstacle au bon fonctionnement de cette institution;


13. Takes note that the Agency prepared an updated conflicts of interest policy and action plan in line with the European Ombudsman’s recommendations; calls on the Agency to make the draft public and to foster a debate on the policy and action plan prior their submission to the Management Board;

13. prend acte que l’Agence a élaboré une politique et un plan d’action mis à jour pour la gestion des conflits d’intérêts, conformément aux recommandations du Médiateur européen; invite l’Agence à rendre ce projet public et à favoriser un débat sur cette politique et ce plan d’action avant de les présenter au conseil d’administration;


Mr. Speaker, I am pleased to present a petition on behalf of Development and Peace, which is calling for the creation of a legislated ombudsman mechanism for the Canadian extractive sector, which would have the authority to receive and investigate complaints, make public its findings, recommend remedial actions and recommend government-imposed sanctions such as withholding financial and political support to any company that does no ...[+++]

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de déposer une pétition au nom de l'organisme Développement et paix. Celui-ci demande la création d'un mécanisme légal d'ombudsman du secteur extractif au Canada qui aurait le pouvoir de recevoir et d'analyser des plaintes, de rendre publiques ses conclusions, de recommander des mesures correctives et de recommander l'imposition de sanctions par le gouvernement, tel que le report de soutien politique ou financier à toute compagnie qui ne respecte pas ces normes.


The Ombudsman has called on OLAF to respond to his draft recommendation by 31 May 2004.

Le Médiateur a prié l'OLAF de répondre à son projet de recommandation avant le 31 mai 2004.


Most importantly, the Resolution calls on all European institutions and not just the European Commission to respect the Ombudsman's recommendations.

Il est à noter que la Résolution demande à toutes les institutions communautaires, et non seulement à la Commission, de respecter les recommandations du Médiateur.


The position recommended in the Somalia and other reports called for an independent ombudsman. The one being proposed by the minister is not independent. However it is notable that the position of ombudsman is nowhere in the legislation.

Bien entendu, dans ces rapports, il était question d'un ombudsman indépendant, alors que le ministre ne propose rien de tel. Cependant, on peut remarquer que le poste d'ombudsman ne figure nulle part dans ce projet de loi.


w