Certain provisions of the acts repealed by this Directi
ve should remain in force in order to ensure the continuance of existing air quality limits for nit
rogen dioxide until they are replaced from 1 January 2010, the continuance of air quality reporting provisions
until new implem
enting measures are adopted, and the continuanc ...[+++]e of obligations relating to the preliminary assessments of air quality required under Directive 2004/107/EC.
Certaines dispositions des actes abrogés par la présente directive devraient rester en vigueur pour garantir la continuité des valeurs limites existantes pour le dioxyde d’azote dans l’air en attendant leur remplacement au 1er janvier 2010, la continuité des dispositions en matière de communication des informations relatives à la qualité de l’air en attendant l’adoption de nouvelles modalités d’exécution, et la continuité des obligations en matière d’évaluations préliminaires de la qualité de l’air requises au titre de la directive 2004/107/CE.