Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again evidence " (Engels → Frans) :

Once again the proportion of Union citizens entered on the electoral roll of their Member State of residence was generally low and varied greatly from country to country, as is evident from the following table:

Une fois de plus, la proportion de citoyens de l'Union inscrite sur les listes électorales de l'État membre de résidence est très variable et généralement faible, comme le montre le tableau suivant :


Mr. Peter MacKay: Mr. Speaker, proving once again that the Liberal government is the world's worst project manager, evidence has come forward that undermines Canada's international reputation, again due to the bungled effort to remove land mines in Kosovo.

M. Peter MacKay: Monsieur le Président, le gouvernement a prouvé une fois de plus qu'il est le pire gestionnaire de projets du monde. Des informations portant atteinte à la réputation internationale du Canada ont en effet été révélées au sujet des efforts lamentables de déminage au Kosovo.


Whilst, therefore, it is once again evident that the UN Security Council is incapable of taking responsibility for the situation, the EU has to prepare to make an effort.

Alors qu’il est évident, une fois encore, que le Conseil de sécurité de l’ONU n’est pas en mesure de prendre la situation en main, l’UE doit se préparer à s’investir.


It became once again evident on whose side the EU is when in November 2005, the Chinese President, Hu Jintao, was received with much pomp and circumstance across Europe, yet it had, in fact, been he who perpetrated serious human rights violations when he was Secretary of Tibet’s Communist Party between December 1988 and March 1992.

On a pu constater à nouveau clairement de quel côté penche l’UE lorsque, en novembre 2005, le président chinois Hu Jintao a été reçu en grande pompe par les pays européens alors qu’en fait c’est lui qui était responsable de graves violations des droits de l’homme lorsqu’il était secrétaire du parti communiste du Tibet entre décembre 1988 et mars 1992.


This was once again evident recently during the 61st meeting of the UN Human Rights Commission in Geneva, where no resolutions were submitted on China, Russia or Iran.

Une nouvelle preuve en a été apportée récemment, lors de la 61e session de la Commission des droits de l’homme des Nations unies à Genève, où aucune résolution n’a été proposée sur la Chine, la Russie ou l’Iran.


This was once again evident recently during the 61st meeting of the UN Human Rights Commission in Geneva, where no resolutions were submitted on China, Russia or Iran.

Une nouvelle preuve en a été apportée récemment, lors de la 61e session de la Commission des droits de l’homme des Nations unies à Genève, où aucune résolution n’a été proposée sur la Chine, la Russie ou l’Iran.


This is, once again, evidence that Quebec is absolutely brimming with talent and originality.

Encore une fois, nous remarquons tout le talent et l'originalité dont regorge le Québec.


This is once again evident from the way in which the IGC is going and from the expectations which are being expressed for Feira.

Une fois encore, cela ressort de la façon dont se déroule la CIG et des attentes exprimées pour Feira.


The annual growth was once again evident in countries from France (+1.0%) to Finland (+6.7%), apart from Italy (-1.3%), Portugal (-4.7%) and Greece (-11.5%).

L'emploi croît annuellement de façon visible, là encore, en France (+1%) et en Finlande (+6,7%), entre autres. Par contre, il décroît en Italie (-1,3%), au Portugal (-4,7%) et en Grèce (-11.5%).


EU authorities retain powers to intervene in certain cases. For example, if a private sector dispute resolution body found that a company had made serious violations of the principles, but the company contested the finding and the case was referred to the FTC, the EU authorities could suspend data transfers to that company until the matter was resolved. Also for example, if evidence of non-compliance accumulates and the relevant US enforcement body is not doing its job properly and if letting transfers continue risks causing grave harm to data subjects, EU authorities can once ...[+++]

Autre exemple, si les preuves de non-respect s'accumulent, alors que l'organisme de surveillance américain compétent ne fait pas son travail correctement et que la poursuite des transferts risque de porter gravement préjudice aux personnes concernées, les autorités de l'UE peuvent, ici aussi, suspendre les transferts.




Anderen hebben gezocht naar : once     once again     state of residence     proving once     proving once again     project manager evidence     once again evident     became once     became once again     is once     once again evidence     growth was once     authorities can once     can once again     evidence     once again evidence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again evidence' ->

Date index: 2021-05-28
w