Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once again remind ourselves » (Anglais → Français) :

However, before going on that route of accepting that repeal of section 13, the civil remedy side under the Canadian Human Rights Act can be replaced solely by a Criminal Code provision, we should again remind ourselves of the words of Chief Justice Dickson in Taylor.

Néanmoins, avant d'accepter d'abroger l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, qui permet des recours civils, et de nous contenter d'une disposition du Code criminel, nous devrions nous souvenir des paroles du juge en chef Dickson, dans l'affaire Taylor.


– (NL) Mr President, we once again find ourselves witnesses to the major impact that weather and climate can have on transport.

– (NL) Monsieur le Président, nous voilà une fois de plus témoins des effets retentissants que peuvent avoir la météo et le climat sur le transport.


I therefore consider it essential not only to once again remind you of the urgency and relevance of this debate, but also to remind you anew that the one currently standing in the way of a solution is China.

J’estime donc qu’il est essentiel, non seulement de vous rappeler encore une fois l’urgence et l’importance de ce débat, mais aussi de vous rappeler de nouveau que c’est la Chine qui empêche actuellement de trouver une solution.


- (NL) Madam President, today, we once again find ourselves having an important debate on the subject of promoting human rights, setting the tone, as it does, for the position and role of the European Parliament and the European Union.

- (NL) Madame la Présidente, aujourd’hui, nous nous trouvons une fois encore à tenir un important débat sur la promotion des droits de l’homme, qui donne le ton de la position et du rôle du Parlement européen et de l’Union européenne.


While thanking the European Parliament for the vote, Vice-President Siim Kallas has once again reminded the crucial importance of the full support of all parties involved in achieving the conditions allowing the Court to give reasonable assurance on the Commission’s (and Member States’) management of the risks.

Tout en remerciant le Parlement européen de son vote, le vice-président Siim Kallas a rappelé une nouvelle fois combien il importe que toutes les parties concernées soutiennent pleinement la réalisation des conditions permettant à la Cour de donner une assurance raisonnable sur la gestion des risques par la Commission (et les États membres).


In order to have a proper understanding of the use of these words in the second whereas in the preamble, it is important, I believe, to once again remind ourselves that they need to be interpreted within the context of the preamble and the provisions of the bill.

Pour bien saisir l'emploi de ces mots dans le deuxième «attendu» du préambule, je crois qu'il est important de rappeler, encore une fois, qu'ils doivent être interprétés dans le contexte du préambule et des dispositions du projet de loi.


At this time when talks between the transitional government and the armed groups are to resume, the European Union would once again remind all those involved in the conflict of the pressing need to conclude in good faith the negotiations to produce a global, comprehensive ceasefire and not threaten the fragile stability of the transitional period.

Au moment où reprennent les pourparlers entre le gouvernement de transition et les groupes armés, l'UE insiste à nouveau auprès de tous les acteur du conflit sur l´urgence de conclure en bonne foi les négociations devant mener à un cessez-le-feu global et inclusif, au risque de mettre en danger le fragile équilibre de la période de transition.


We must find this political will in our own institutions, in Parliament, the Commission and, first and foremost, in the Council of Ministers, which has shown little but uncertainty and only now and again given a credible performance in the Human Rights Forum, which Mr Van Hecke once again reminded us of, to his credit.

Cette volonté politique, nous devons la trouver dans nos propres institutions, au Parlement européen, à la Commission, et avant tout au Conseil, Conseil qui n’a su intervenir dans les forums internationaux sur les droits de l’homme qu’avec hésitation et avec une crédibilité épisodique, comme nous le rappelait encore une fois fort justement M. Van Hecke.


Well, there we are: once again, reminding those people who think that it serves no purpose how useful the euro actually is.

Eh oui, nous en sommes là : rappeler une fois de plus l'utilité de l'euro à ceux qui pensent qu'il ne sert à rien.


It is critically important that we get the process right at the front end, that we do not once again find ourselves as a country in the backwaters of the constitutional elite brokerage deal making that occurred at Meech Lake and Charlottetown.

Il est essentiel que ce processus fonctionne bien dès le départ, que nous ne nous retrouvions pas une fois de plus mis à l'écart des négociations constitutionnelles menées par une élite, comme ça a été le cas au lac Meech et à Charlottetown.




D'autres ont cherché : should again     should again remind     again remind ourselves     once     once again     once again find     again find ourselves     only to once     once again remind     kallas has once     has once again     once again reminded     once again remind ourselves     union would once     would once again     hecke once     now and again     once again reminding     it serves     not once     not once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again remind ourselves' ->

Date index: 2025-02-14
w