Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentary on a law
Commentator
Comments
Communications profession
Compère
Designer
Engineering instructor
Engineering lecturer
Engineering professor
Evaluate the comments of select audiences
Full professor
Help with legislative bills
Journalist
Presenter
Professor
Professor in ordinary
Professor of mechanical engineering
RFC
Reporter
Request for Comment
Request for Comments
Teacher
Teaching personnel
Teaching profession
Teaching staff

Traduction de «one comment professor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


full professor | professor in ordinary

professeur titulaire de chaire


engineering instructor | engineering professor | engineering lecturer | professor of mechanical engineering

enseignante-chercheuse en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie/enseignante-chercheuse en ingénierie


commentary on a law [ Comments(ECLAS) ]

commentaire de loi


communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]


teacher [ professor | teaching staff | Teaching profession(STW) | teaching personnel(UNBIS) ]

enseignant [ instituteur | personnel enseignant | professeur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Joyal: I wish to comment on the articles, especially the one from Professor Kent Roach.

Le sénateur Joyal : J'aimerais faire des commentaires sur les articles, particulièrement celui de M. Kent Roach.


Maybe you can comment on that as well, but what I really wanted you to focus on in our brief time, limited to nine minutes, is the bill that's before the U.S. Congress and the Senate, the Justice for Sergei Magnitsky Act of 2010, and talk about whether it could be incorporated, in similar language, into the one that Professor Cotler is putting forward.

Peut-être que vous pourriez nous parler de cela. Mais ce dont j'aimerais que vous nous parliez surtout, pendant le peu de temps que nous avons, soit neuf minutes, c'est du projet de loi qui a été déposé devant le Congrès et le Sénat américains, la Loi de 2010 demandant justice pour Sergei Magnitsky, et de la question de savoir si ce projet de loi pourrait être incorporé, en des termes similaires, dans celui de M. Cotler.


The French authorities enclosed with their comments in response to the opening decision the opinion of Nicolas Molfessis, Law Professor, according to which ‘Under French law . SNCF would not be permitted to dispose of Sernam's assets directly en bloc to Financière Sernam; under the legal rules applicable, SNCF was obliged to set up a contribution and disposal operation to comply with the constraints imposed by the Commission:

Les autorités françaises ont joint à leurs observations en réponse à la décision d’ouverture l’avis du Professeur de droit Nicolas Molfessis, selon lequel «[l]e droit français [.] ne permettaient pas à la SNCF de céder directement en bloc les actifs de Sernam à Financière Sernam; les règles juridiques applicables obligeaient la SNCF à mettre en place une opération d'apport-cession pour respecter les contraintes imposées par la Commission:


As Professor Monti commented in his report "A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET" (published 9 May 2010): “Europe is still in a phase of “market construction” that requires breaking down barriers to cross border activity, cutting dead wood of national administrative and technical barriers and overcoming corporate resistances” (p. 37)

Comme le professeur Monti l'a indiqué dans son rapport "Une nouvelle stratégie pour le marché unique" (publié le 9 mai 2010): "l'Europe est toujours dans une phase de 'construction du marché' qui exige d'éliminer les freins à l'activité transfrontalière, de se débarrasser des contraintes administratives et techniques nationales dépassées et de surmonter les résistances corporatistes" (p. 43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maybe Professor Barber or Ann could make a comment on this (1040) Ms. Ann MacKenzie: I could just quickly add one comment to that.

Le professeur Barber ou Ann pourrait peut-être fait un commentaire à ce sujet (1040) Mme Ann MacKenzie: J’aimerais brièvement ajouter une observation à ce sujet.


Mr. Keith Martin: I have just one comment, Professor Scholnick.

M. Keith Martin: Monsieur Scholnick, j'ai seulement une question.


In order to take into account all new elements and thus to eliminate any possible sources of uncertainty, EFSA conducted a new review asking Member States to provide any relevant analysis or comments, set up a specific task force of internal and external statistical experts and held a meeting with the author of the statistical review. In the Commission’s view, the procedures set up by EFSA to evaluate the review of Professor Séralini’s report represent a sufficient guarantee of independence and expertise.

Afin de prendre en considération tous les nouveaux éléments et d’éliminer ainsi toute source éventuelle d’incertitude, l’EFSA a procédé à un nouvel examen en demandant aux États membres de fournir toute analyse ou observation pertinente, puis elle a constitué un groupe d’étude spécial composé d’experts en statistiques, internes et externes, et enfin elle a organisé une réunion avec l’auteur de l’étude statistique. Aux yeux de la Commission, les procédures fixées par l’EFSA pour évaluer le rapport du professeur Séralini représentent une garantie suffisante d’indépendance et d’expertise.


Professor Woolhouse of the University of Edinburgh made the following comment in this connection: 'If we had imposed a national movement ban on 20 February 2001, three days earlier, our estimation is that the epidemic would have been between 1/3 and ½ that it actually was'.

Le professeur Woolhouse de l'Université d'Édimbourg a déclaré à ce propos: "Si nous avions décidé une interdiction nationale des déplacements le 20 février 2001, c'est-à-dire trois jours plus tôt, l'épidémie n'aurait, selon nos estimations, atteint que le tiers ou la moitié de ce qu'a été son ampleur réelle".


In that light, the Commission is not able to comment on these measures in general, or on the specific case of Professor Pelinka's resignation from the Management Board of the Monitoring Centre.

Dans cette optique, la Commission n'est pas en mesure de commenter ces mesures d'une manière générale, ni le cas spécifique de la démission du professeur Pelinka du comité de gestion de l'Observatoire.


Senator Plett: One comment, Professor Thomas: You talked about the system that we have in Manitoba.

Le sénateur Plett : J'ai une observation à faire à l'intention de monsieur Thomas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one comment professor' ->

Date index: 2021-05-18
w