Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate facts
Conduct fact finding
Conduct fact finding mission
Detail the facts
Dispositive fact
Evidential fact
Evidentiary fact
Facts supporting one's claim
Factum probans factum probans
Give an account of tourism strategies
Jural fact
Juridical fact juridical fact
Know one's facts right
Main fact
Main fact in issue
Perform fact finding activities
Principal fact
Probative fact probative fact
Report facts
Report on facts of tourism
Report tourism facts
Report touristic facts
Ultimate fact
Undertake fact finding
Write minutes

Traduction de «one fact because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact

fait juridique


conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities

faire des constatations


evidential fact | evidentiary fact | factum probans factum probans | probative fact probative fact

fait probatoire


main fact | main fact in issue | principal fact | ultimate fact

fait principal


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]


detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts

rapporter des faits


give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts

rendre compte de faits touristiques


facts supporting one's claim

faits au soutien de sa demande


facts from one's own knowledge, information and belief

faits à sa connaissance directe [ faits que l'on tient pour véridiques sur la foi de renseignements ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is one of the reasons why it is a known fact, in my opinion, that Quebecers are going to choose sovereignty one day, because they will be convinced that control over all aspects of immigration is a key to the survival, the maintenance and the development of the French language in Quebec.

C'est une des raisons qui fait que l'on sait que les Québécois vont un jour choisir, je crois, la souveraineté, parce qu'ils seront convaincus que le fait de contrôler l'ensemble des pouvoirs en matière d'immigration est une clé pour la survie, le maintien et le développement de la langue française au Québec.


So one of the thoughts we've had is, for up to one year, because we would always give one month's notice—we would always want people to make alternative plans if in fact they'd booked on our airline—we would give at least one month's notice.

Nous avons donc estimé que jusqu'à ce qu'une année se soit écoulée, nous pourrions donner un préavis d'un mois—c'est le minimum car il faut que les gens puissent réserver leur place sur une autre compagnie aérienne.


In all our countries, in the countries of Europe, all these political opinions coexist with freedom of the press, and this is what makes the difference, in fact, because, in Tunisia, such freedom exists, but it is limited, and there are in fact journalists who are in difficulty.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


In all our countries, in the countries of Europe, all these political opinions coexist with freedom of the press, and this is what makes the difference, in fact, because, in Tunisia, such freedom exists, but it is limited, and there are in fact journalists who are in difficulty.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No, we are simply honouring the facts, and insisting on the facts, because by taking sides on behalf of the Holodomor, we are not prepared to take part in a condemnation of Russia – although Russia has a lot of soul-searching to do on account of Stalinism, the massacre at Katyn – but neither should we forget that the Russian people suffered at least as much from the Stalinist dictatorship, and had as many victims as other peoples.

Nous respectons simplement les faits, et nous insistons sur les faits, parce qu’en prenant le parti de condamner l’Holodomor, nous ne voulons pas participer à une condamnation de la Russie. La Russie a encore beaucoup à faire pour affronter son passé stalinien, par exemple en ce qui concerne le massacre de Katyn, mais nous ne devons pas non plus oublier que le peuple russe a souffert au moins autant de la dictature stalinienne, et qu’il compte autant de victimes que les autres peuples.


For this very reason, in the decision of 3 July 2006 that is alleged to contradict what we have done – in fact because of that decision by the Committee on Legal Affairs – we have confirmed the election of Mr Occhetto, because at the time the proclamation was in conformity with the European Act, in that we recognised his withdrawal to be invalid, improper and null and void.

C’est pour cette raison précisément que dans la décision du 3 juillet 2006 présumée contredire ce que nous avons fait - en réalité à cause de cette décision de la commission des affaires juridiques - nous avons confirmé l’élection de M. Occhetto, parce qu’à l’époque la proclamation était conforme à l’Acte européen, en ce sens que nous jugions son désistement incorrect et nul et non avenu.


I am opening an inquiry to establish the facts because I have some doubts that the rules have been complied with in this case”.

J'ouvre une enquête pour établir les faits parce que je ne suis pas sûre que les règles aient été respectées dans ce cas».


Unfortunately, this isn't a prediction but a statement of fact, because at present your real growth rate is not sufficient to meet the population's needs.

Ceci n'est pas une prévision, malheureusement, c'est une constatation étant donné que le taux de croissance réel de votre pays est pour le moment insuffisant pour répondre aux réels besoins de la population.


Some Canadian governments are beginning to wake up to those economic facts because the blunt fact is that arts and culture is one of largest industrial sectors.

Des gouvernements canadiens commencent à s'éveiller à ces réalités économiques, car la réalité brutale, c'est que les arts et la culture forment un des plus importants secteurs industriels.


This is not simply something that the Spanish Presidency wishes to promote but a vital European need in the Europe of the euro and in the Europe of enlargement. So I do not continue much longer and with my apologies, Mr President, I shall mention only one fact, because the terms ‘solidarity’ and ‘development’ have been mentioned on more than one occasion.

Ce n’est pas seulement une impulsion de la présidence espagnole, mais c’est une nécessité vitale pour l’Europe, pour l’Europe de l’euro et pour l’Europe de l’élargissement. Pour ne pas m’étendre de trop, et je m’en excuse, Monsieur le Président, je ferai référence à une seule donnée, puisque l’on a parfois fait mention des termes de solidarité et de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one fact because' ->

Date index: 2023-12-16
w