Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-1 mapping
A flower for the women of Kabul
Alcoholic hallucinosis
BOGO
BOGOF
BOGOF deal
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Embedding
Injection
Injective function
Injective mapping
Jealousy
Kabul markhor
Kabul wool
One-for-one assembler
One-for-one correspondence
One-for-one translation
One-for-one translator
One-one function
One-one mapping
One-to-one assembler
One-to-one correspondence
One-to-one function
One-to-one map
One-to-one mapping
One-to-one relationship
One-to-one translater
One-way bicycle path
One-way bike path
One-way bike trail
One-way cycle path
One-way cycle track
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
TF Kabul
TFK
Task Force Kabul

Vertaling van "one in kabul " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




A flower for the women of Kabul

Une fleur pour les femmes de Kaboul


Task Force Kabul [ TFK | TF Kabul ]

Force opérationnelle à Kaboul [ FOK | FO Kaboul ]


one-to-one function | injective mapping | injection | one-to-one map | one-one mapping | one-to-one mapping | 1-1 mapping | injective function | one-one function | embedding

application injective | injection | application biunivoque de E dans E


one-for-one translation [ one-to-one correspondence | one-for-one correspondence | one-to-one relationship ]

relation bijective [ correspondance bi-univoque | correspondance bijective | correspondance biunivoque | correspondance un pour un | correspondance un à un ]


one-to-one assembler [ one-for-one assembler | one-to-one translater | one-for-one translator ]

traducteur ligne à ligne


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


one-way bike path | one-way bicycle path | one-way cycle path | one-way cycle track | one-way bike trail

piste cyclable unidirectionnelle | piste cyclable à sens unique


buy one, get one free | BOGOF | buy one, get one | BOGO | BOGOF deal

offre achetez un produit et obtenez-en un gratuitement | achetez un produit et obtenez-en un gratuitement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The entry ‘Ummah Tameer E-Nau (UTN), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul Afghanistan, Pakistan’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

La mention «Ummah Tameer E-Nau (UTN), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan; Pakistan», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:


I saw the strength of their commitment to working with the local populations and the non-governmental development assistance organizations, especially during my trips to Afghanistan: one in Kabul in fall 2006, and the other in Kandahar in spring 2007.

À cet égard, j'ai pu constater l'ampleur de leur dévouement à travailler avec les populations locales et les organisations non gouvernementales d'aide au développement, notamment lors de mes deux voyages en Afghanistan, l'un à Kaboul, à l'automne 2006, et l'autre à Kandahar, au printemps 2007.


Finally, I've had a couple of very useful meetings one in Ottawa and one in Kabul with Mr. Kai Eide, who is the special representative of the Secretary General and who had a chance to appear before your committee.

Enfin, j'ai eu un certain nombre de réunions très utiles—une à Ottawa et l'autre à Kabul—avec M. Kai Eide, qui est le représentant spécial du secrétaire général et qui a déjà comparu devant votre comité.


Since they were stood up in November to be prepared within 48 hours, they have been working on the possibility of a mission in Afghanistan, initially on the possibility of one in Kabul, but in the last weeks they have clearly been working on rules of engagement that are relevant to this current mission.

Depuis qu'ils ont été avertis de se tenir prêts à partir dans les 48 heures, en novembre, ils travaillent en fonction de la possibilité d'effectuer une mission en Afghanistan, initialement prévue à Kaboul, mais au cours des dernières semaines, ils se sont clairement employés à établir des règles d'engagement adaptées à leur mission actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (aka Mahmood, Sultan Bashiruddin; aka Mehmood, Dr. Bashir Uddin; aka Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan; alt. date of birth 1937; alt. date of birth 1938; alt. date of birth 1939; alt. date of birth 1940; alt. date of birth 1941; alt. date of birth 1942; alt. date of birth 1943; alt. date of birth 1944; alt. date of birth 1945; nationality: Pakistani.

Mahmood, Sultan Bashir-ud-DIN (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan (né en 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 ou 1945; Nationalité: pakistanaise


Sayed, Alhaj Mullah Sadudin (Mayor of Kabul City)

Sayed, Alhaj Mullah Sadudin (maire de Kaboul)


Sadruddin, Alhaj, Mullah (Mayor of Kabul City)

Sadruddin, Alhaj, Mullah (maire de Kaboul)


Place of birth: Kabul, Afghanistan.

Lieu de naissance: Kaboul, Afghanistan.


The people who would probably get them out would be the American-led coalition force in Afghanistan, not the NATO one in Kabul.

S'il fallait le faire, ce serait probablement des membres de la force de coalition dirigée par les Américains en Afghanistan et non pas la force de l'OTAN à Kaboul.


This ECHO package will be used to supply 550 tonnes of food to enable some 30 000 people sheltering in public buildings in Parwan (central/northern Kabul), Khayr-Khana (northern Kabul) and Kart-e-Sch (south-western Kabul) to survive the winter. The three-month project will be implemented by the French NGO Association pour l'Action Humanitaire.

Les secours d'ECHO, l'Office Humanitaire de la Communauté européenne, sont destinés à quelque 30.000 personnes hébergés dans des lieux publics de trois zones de Kaboul: Parwân au centre-nord, Khayr-Khâna au nord et Kârt-é-Sch au sud-ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one in kabul' ->

Date index: 2024-07-22
w