– (DE) Mr President, one undoubted reason why Members are so attentive is that they know that this report deals, among other things, with Eurostat, though not with the secret bank accounts but with the quite respectable matter of a proposal for a regulation which would require the Member States to submit quarterly data to Eurostat concerning financial transactions and financial assets and liabilities for all units classified in the general government sector.
- (DE) Monsieur le Président, la raison pour laquelle mes collègues sont si attentifs est qu’ils savent que ce rapport traite, entre autres chose, d’Eurostat, bien qu’il ne s’agisse pas de comptes bancaires secrets mais du très respectable sujet d’une proposition de règlement qui créerait pour les États membres l’obligation de transmettre à Eurostat des données trimestrielles, d’une part sur les opérations financières et, d’autre part, sur les actifs et passifs financiers, pour toutes les unités classées dans le secteur des administrations publiques.