Those entities represent the Union in the wider world, and their economic interests cannot continue to be overridden by mainland interests which are not only selfish but – worse still – are not backed up by any form of geo-strategic and geo-economic vision, and which take no account of, and leave no space for, the ORs.
Les outremers sont un prolongement de l'Union dans le monde, leurs intérêts économiques ne peuvent sans cesse se trouver sacrifiés au profit de considérations continentales non seulement égoïstes, mais plus tragiquement dépourvues de toute vision géostratégique et géo-économique et dans lesquelles la matrice des RUP n'est ni prise en compte, ni intégrée.