Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only speculate what " (Engels → Frans) :

Ms Mactavish: I can tell you specifically about our cost today but then I can only speculate about what will happen in the future.

Mme Mactavish: Je peux vous parler avec précision des coûts actuels, mais je ne peux que spéculer sur les coûts futurs.


And, Commissioner, what hope have the working people of Africa, Asia and Latin America when your Commission, only in recent weeks, cravenly bent the knee to the criminal speculation of free-booting hedge fund merchants seeking massive quick profits through outrageous speculation against the euro and Greece in particular?

Et, Monsieur le Commissaire, quel espoir peuvent avoir les travailleurs d’Afrique, d’Asie et d’Amérique latine quand notre Commission, ces toutes dernières semaines, a accepté sans broncher les spéculations criminelles des traders pirates en quête de profits faciles et rapides qui, pour ce faire, ont honteusement spéculé contre l’euro, et la Grèce en particulier?


If a manager knows that he himself will bank 5% of a billion that he generates in speculative profits, because his bonus is coupled to the speculative billion, then it is only human nature that he will attempt to generate the billion in profits by whatever means, whatever the cost: even if tens of thousands of jobs are lost as a result, which is what we have seen happening all over the world in recent decades.

Si le gestionnaire sait qu'il touchera 5 % de chaque milliard qu'il génère en terme de profits spéculatifs, parce que sa prime dépend de la réalisation de cet objectif, il est humain qu'il essaie de générer ce milliard de profits par tous les moyens, quoi qu'il en coûte, même si cela implique la disparition de dizaines de milliers d'emplois, ce à quoi nous avons assisté dans le monde entier au cours des dernières décennies.


The unreasonably high oil price endangers global economic growth, and I can only emphasise what Commissioner Almunia said, that the main reason for price increases, namely international speculation, must be dealt with.

C’est un triste tableau. Le prix déraisonnablement élevé du pétrole met en danger la croissance économique mondiale et je ne peux qu’insister, comme le commissaire Almunia vient de le dire, pour que nous nous attaquions à la principale raison de ces augmentations de prix, à savoir, la spéculation internationale.


Consequently, one can only speculate what the Court of Justice would decide if it were asked to rule on such questions.

En conséquence, on ne peut que spéculer sur la décision que prendrait la Cour de justice si elle était invitée à statuer sur ces questions:


What the topic of conversation was, one may only speculate.

On ne peut que spéculer sur ce dont il s'est agi à cette occasion.


I can only speculate that no matter how carefully a department's Estimates may be examined and analyzed by a particular committee, they know from the beginning that the majority - no matter what party is in power - has control of that committee and will not allow anything but an examination, and that the end result is the same as what they started with.

Je ne peux que supposer que, peu importe l'examen minutieux qu'ils peuvent faire du Budget des dépenses d'un ministère, les membres d'un comité particulier savent, dès le départ, que la majorité, peu importe le parti au pouvoir - domine le comité et ne permettra rien d'autre qu'un examen qui n'aura aucune incidence sur le Budget des dépenses à l'étude.


We can only speculate what his agenda may be.

Nous ne pouvons que spéculer sur ce que sera ce moment.


Mr. Kavanagh: Right now we can only speculate what that will be, but we expect we will continue doing random infiltration tests to verify the quality of the staff, that they have employed the screening points.

M. Kavanagh: À l'heure actuelle, nous ne pouvons que spéculer sur ce que ça va être, mais nous nous attendons à poursuivre les essais d'infiltration au hasard pour vérifier la qualité du personnel, de celui qui se trouve aux points de filtrage.


This is something I can only speculate about in terms of what I would recommend if I were asked by the government of the day, but I would say that country of origin and year of immigration would be tombstone information.

Je peux évidemment vous dire ce que je recommanderais au gouvernement s'il me demandait mon avis, mais en ce qui me concerne, le pays d'origine et l'année d'immigration seraient considérés comme renseignements de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only speculate what' ->

Date index: 2022-12-18
w