Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only underline again » (Anglais → Français) :

We use this frequently to remind our staff not only of the scope we have, but of the range of interactions we have with Canadians, and to underline again how important client service is to the operation of our department.

Nous utilisons souvent ces données pour rappeler à nos employés non seulement la portée de nos activités, mais aussi l'ampleur de nos interventions auprès des Canadiens, et pour souligner une fois de plus l'importance du service à la clientèle dans le fonctionnement de notre ministère.


Very many important advances and achievements have been made on both sides, and I would only underline again and again our determination that, with combined efforts on all sides, we can now make a credible, good quality enlargement.

De très nombreuses avancées et résultats importants ont été obtenus de part et d’autre. Je me contenterai d’insister encore et encore sur le fait que nous sommes à présent déterminés à procéder à un élargissement crédible et de bonne qualité, grâce aux efforts combinés de toutes les parties.


Again, that question underlines a lot of what we do actively on a daily basis, and that is not only look at our own civilian justice system but also the military justice systems of primarily our allies, the U.K., the United States, Australia and New Zealand.

Encore une fois, elle porte sur une grande partie de notre activité journalière, qui n'est pas seulement d'examiner notre propre système de justice civile, mais aussi les systèmes de justice militaire chez nos alliés, principalement, le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Australie et la Nouvelle- Zélande.


In this context, the Commission underlines again that any incompatibility of national rules with Treaty provisions can only be redressed by adopting other binding domestic provisions, having the same legal force as those which require to be amended, and providing for sufficient legal certainty (see Case C-151/94, Commission versus Luxembourg).

Dans ce cadre, la Commission souligne une nouvelle fois que toute incompatibilité d’une réglementation nationale avec les dispositions des traités ne peut être levée que par l’adoption d’autres dispositions internes à caractère contraignant, ayant la même valeur juridique que celles qui doivent être modifiées et assurant une sécurité juridique suffisante (voir l’arrêt de la Cour dans l’affaire C-151/94, Commission contre Luxembourg).


8. Underlines once again that heading 4 of the EU budget is chronically underfinanced and that pledging additional assistance to Gaza should not be at the expense of other policies; further underlines that additional funds could be mobilised only by using all the means provided for under the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management ;

8. souligne une fois de plus que la rubrique 4 du budget de l'Union européenne est sous-financée de façon chronique et que la promesse d'une aide supplémentaire à Gaza ne devrait pas se faire au détriment d'autres politiques; estime que des fonds supplémentaires ne sauraient être mobilisés que par tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière ;


8. Underlines once again that heading 4 of the EU budget is chronically underfinanced and that pledging additional assistance to Gaza should not be at the expense of other policies; further underlines that additional funds could be mobilised only by using all the means provided for under the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management ;

8. souligne une fois de plus que la rubrique 4 du budget de l'Union européenne est sous-financée de façon chronique et que la promesse d'une aide supplémentaire à Gaza ne devrait pas se faire au détriment d'autres politiques; estime que des fonds supplémentaires ne sauraient être mobilisés que par tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière ;


It should be underlined again that the Ombudsman’s inquiries often not only produce positive results for the complainants but also help to improve the quality of our administrative services.

Je voudrais attirer l’attention sur le fait que les enquêtes du médiateur ne produisent pas seulement souvent de bons résultats pour les plaignants, mais aident également à améliorer la qualité de nos services administratifs.


Again, Margaret spoke about this, and I will only underline this (1135) We've seen in the recent past a number of reports, and I would mention just the Romanow report, particularly its home care and pharmacare chapters, the mental health strategy, and the healthy living strategy, which to our view just do not seem to have fully integrated how these endeavours will affect women differently from men.

Margaret a aussi soulevé cette question, et je ne ferai que la souligner (1135) Récemment, des rapports ont été publiés, et je mentionnerai le rapport Romanow, plus particulièrement ses chapitres sur les soins à domicile et l'assurance-médicaments, sur la stratégie en matière de santé mentale et celle stratégie sur un mode de vie sain qui, à notre avis, ne semblent pas avoir pleinement tenu compte de la manière dont ces domaines touchent les femmes différemment des hommes.


So I can only underline again that we have developed a very accurate procedure for checking whether the individual Directorates-General that are to be responsible for this ex ante control in future are in a position to conduct it.

C'est pourquoi je ne puis qu'insister à nouveau sur le fait que nous avons développé une procédure très précise pour vérifier que chaque direction générale, lesquelles seront à l'avenir compétentes pour assurer ce contrôle ex-ante est effectivement en mesure de l'assurer.


I would like to give you just a few examples, not only to illustrate some of the successes of our work to date, but to underline the importance, again, of applying a consistent general approach while adapting it to the many particular contexts that affect our mental health and well-being, as you are doing as you undertake this study.

Voici quelques exemples, non seulement pour illustrer certaines de nos réussites à ce jour, mais aussi pour faire ressortir l'importance de l'application d'une approche générale cohérente, adaptée toutefois aux nombreux contextes particuliers qui influent sur notre santé mentale et notre bien- être, ce que vous faites en entreprenant cette étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only underline again' ->

Date index: 2020-12-23
w