I would like to ask my colleague from Manitoba how he would react if one of
the major Canadian banks were located primarily in Manitoba and doing a growing business, as is the case of the National Bank in Quebec, and he learned, as we Quebecers did, that the Minister of Finan
ce has a particular plan in mind for Quebec's National Bank, the bank for small and medium business, by giving it distinct society status in the p
resent instance, by opening the door ...[+++]and pulling out all the stops to enable any foreign company to acquire 65% of the shares of Quebec's National Bank, instead of limiting foreign ownership of it to 20%.J'aimerais demander à mon collègue du Manitoba comment il réagirait si l'une des grandes banques canadiennes était située exclusivement ou à peu près au Manitoba, qu'elle faisait des affaires florissantes, comme le fait la Banque Nationale au Québec, et qu'il apprenait, comme nous l'avons fait, nous, Québécois, que le ministre des Finances du Canada a une pensée tout à fait spéciale pour la Banque Nationale du Québec, la banque des PME, en lui donnant un statut de société distincte, dans le cas présent, fai
sant en sorte que, au lieu que ce soit 20 p. 100 de propriété étrangère, on ouvre les portes, on ouvre les vannes pour qu'une quelcon
...[+++]que compagnie étrangère puisse se porter acquéreur de 65 p. 100 des actions de la Banque Nationale du Québec.