At the outset, that I will be voting against the bill at second reading. I am taking this position for a number of reasons, including the view that it may open the door to direct-to-consumer advertising for pharmaceuticals, that it gives an inordinate discretion to the minister on a number of fronts and that it may be a thinly veiled attempt to bring natural health products under the rubric of drugs.
Pour commencer, sachez que je vais voter contre le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture et ce, pour plusieurs raisons, notamment, parce que je suis d'avis qu'il pourrait ouvrir la porte à de la publicité pour des produits pharmaceutiques s'adressant directement aux consommateurs, parce qu'il donne une liberté démesurée au ministre sur plusieurs fronts et qu'il peut constituer une tentative à peine voilée pour faire passer les produits de santé naturels dans la catégorie des médicaments.