Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operators cannot always " (Engels → Frans) :

For fairly obvious reasons, the nature of those agreements cannot always be disclosed, as that could compromise operations.

Pour des raisons assez évidentes, on ne peut pas divulguer toujours la nature de ces ententes, cela pourrait compromettre les opérations.


3. Underlines that the true aim of the Justice Scoreboard is to compile and compare statistical data with the aim of helping Member States develop their national judicial systems; stresses, therefore, that the comparison of data in the field of criminal justice is a complex operation in view of the considerable differences between national justice systems, and that criminal justice cannot always be assessed using statistically quantifiable parameters;

3. souligne que le tableau de bord de la justice vise en réalité à recueillir et à comparer des données statistiques dans le but d'aider les États membres à perfectionner leurs systèmes judiciaires nationaux; met l'accent sur le fait que toute comparaison des données dans le domaine du droit pénal est donc une opération complexe eu égard aux profondes différences qui existent entre les systèmes judiciaires nationaux et qu'il n'est pas toujours possible d'évaluer le droit pénal en se fondant sur des paramètres statistiques quantifiables;


If we take a purely market-based approach, then we are clearly in danger of giving priority – or excessive rights in any case – to market players which we know are able to distort the market on account of their size; in other words, we know that small operators cannot always compete with them.

Si on applique exclusivement une logique de marché, on risque évidemment de donner une priorité – ou, en tout cas, des droits exagérés - à des acteurs de marché dont on sait que, par leur taille, ils parviennent à créer des distorsions de marché, autrement dit que de petits acteurs n'ont pas toujours la possibilité d'entrer en compétition avec eux.


While I cannot speak on their behalf, I am always encouraged when I hear how provincial and territorial governments are finding ways to operate in more cost-effective ways.

Bien que je ne puisse me prononcer en leur nom, je suis toujours encouragée lorsque j'apprends comment les gouvernements provinciaux et territoriaux arrivent à fonctionner de manière plus rentable.


In a situation where the government is also operating with agencies, for which we do not always see all the data, or for which we cannot really get a full analysis and conduct thorough examinations, could this aspect of accountability of information disclosure be made part of government reporting, so that we will know more about the various agencies and organizations?

Dans un contexte où le gouvernement fonctionne de plus avec des agences pour lesquelles on ne voit pas toujours l'ensemble des données ou pour lesquelles on ne peut pas vraiment avoir une analyse complète de tout et aller en profondeur, est-ce que cette dimension d'imputabilité ou de divulgation de l'information pourrait être incluse dans les rapports du gouvernement afin que l'on sache davantage de choses sur les divers organismes, sur les diverses agences?


A. whereas the Lisbon Treaty introduced the possibility for Parliament and the Council (together referred to as 'the legislator') to delegate part of its own powers to the Commission in a legislative act (‘the basic act’); whereas delegation is a delicate operation whereby the Commission is instructed to exercise a power which is intrinsic to the legislator's own role; whereas it is therefore necessary to ensure the correct application of the Treaty, so as to guarantee a sufficient level of democratic legitimacy for delegated acts as well; whereas the starting-point in examining the issue of delegation must therefore ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement «législateur») de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif (ci-après dénommé «acte de base»); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est chargée d'exercer un pouvoir qui est intrinsèque au rôle du législateur; considérant dès lors la nécessité d'assurer l'application correcte du traité afin de garantir un niveau suffisant de légitimité démocratique pour les actes délégués également; considérant que le point de départ ...[+++]


A. whereas the Lisbon Treaty introduced the possibility for Parliament and the Council (together referred to as 'the legislator') to delegate part of its own powers to the Commission in a legislative act (‘the basic act’); whereas delegation is a delicate operation whereby the Commission is instructed to exercise a power which is intrinsic to the legislator's own role; whereas it is therefore necessary to ensure the correct application of the Treaty, so as to guarantee a sufficient level of democratic legitimacy for delegated acts as well; whereas the starting-point in examining the issue of delegation must therefore ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement "le législateur") de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif ("l'acte de base"); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est chargée d'exercer un pouvoir qui est intrinsèque au rôle du législateur; considérant dès lors la nécessité d'assurer l'application correcte du traité afin de garantir un niveau suffisant de légitimité démocratique pour les actes délégués également; considérant que le point de départ dans l'exame ...[+++]


Although it is true that under article 51 of the UN Charter force cannot be used except in self-defence or as part of a collective security operation, that doesn't mean that NATO always has to act under a council authorization.

S'il est vrai que l'article 51 de la Charte des Nations Unies dispose qu'on ne peut recourir à la force qu'en cas de légitime défense ou dans le cadre d'une opération de sécurité collective, cela ne signifie pas pour autant que l'OTAN doit toujours avoir l'autorisation du conseil.


10. Welcomes the directives on procurement and transfers, which aim to increase competition and transparency and facilitate technology transfer; encourages, on the basis of pooling and sharing of initiatives, greater consolidation of demand through joint RT projects or through bundling of demand for shared capabilities, taking into account the concerns of the defence industry, including SMEs, and recognising that it is not always economically efficient or feasible for the defence industries of each Member State to act entirely on their own; asks the Commission to support the defence industrial and technological base by establishing a p ...[+++]

10. salue les directives relatives aux marchés publics et aux transferts, qui visent à augmenter la concurrence et la transparence et à faciliter le transfert de technologie; encourage, par le biais d'initiatives mises en commun et partagées, une meilleure consolidation de la demande, en élaborant des projets de RT communs ou en groupant la demande en capacités partagées, tout en tenant compte des intérêts de l'industrie de la défense, et notamment des PME, et en reconnaissant qu'il n'est pas toujours rentable ni possible pour le secteur de la défense des différents États membres d'agir de façon pleinement indépendante; invite la Commission européenne à soutenir la base industrielle et technologique de défense par la mise en place d'une p ...[+++]


In summary, if we cannot prevent unauthorized services from operating in Canada — and I would suggest we shouldn't try — and if we cannot preventing them from infringing on the territorial rights of the broadcasters to the content they paid for, then, ultimately, we will have no broadcasting industry of any importance because it is those rights that have always paid for the creation of indigenous content.

En résumé, si nous ne pouvons pas empêcher des services qui n'y sont pas autorisés d'exercer leurs activités au Canada — et je pense que nous ne devrions même pas essayer de le faire — et si nous ne pouvons pas les empêcher d'empiéter sur les droits territoriaux des diffuseurs à l'égard du contenu dont ceux-ci ont fait l'acquisition, nous n'aurons plus d'industrie de la radiodiffusion digne de ce nom, car ce sont ces droits qui ont toujours permis de défrayer la création d'un contenu national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operators cannot always' ->

Date index: 2024-09-30
w