If we take a purely market-based approach, then we are clearly in danger of giving priority – or excessive rights in any case – to market players which we know are able to distort the market on account of their size; in other words, we know that small operators cannot always compete with them.
Si on applique exclusivement une logique de marché, on risque évidemment de donner une priorité – ou, en tout cas, des droits exagérés - à des acteurs de marché dont on sait que, par leur taille, ils parviennent à créer des distorsions de marché, autrement dit que de petits acteurs n'ont pas toujours la possibilité d'entrer en compétition avec eux.