However, I know this would be an opportunity to address precisely what you are describing: what exactly the relationship is, who plays what role, and how each player can be given the opportunity to fully develop its potential in the context of industry development and growth—not specific, individual requirements, but the industry's—and develop partnerships that would go beyond simply rail.
Cependant, je sais que ce serai l'occasion de parler précisément de ce que vous décrivez: quels sont exactement les rapports, quelles sont les responsabilités de chacun et comment chaque intervenant peut avoir l'occasion de développer pleinement son potentiel dans le contexte du développement et de la croissance de l'industrie — pas les besoins précis et individuels, mais ceux de l'industrie — et former des partenariats qui ne se limiteraient pas au secteur ferroviaire.