Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity to properly debate them » (Anglais → Français) :

Then today they invoked time allocation to limit MPs' opportunity to properly debate these substantive amendments.

Aujourd'hui encore, le gouvernement vient d'avoir recours à l'attribution de temps pour refuser aux députés l'occasion de débattre suffisamment de ces modifications de fond.


Online technologies bring unique opportunities to children and young people by providing access to knowledge and allowing them to benefit from digital learning and participate in the public debate.

Les technologies en ligne offrent aux enfants et aux jeunes des possibilités uniques en leur permettant d’accéder à des connaissances, de bénéficier de ressources d’apprentissage numériques et de participer au débat public.


The European Year of Citizens provides a timely opportunity primarily to listen to the concerns of European citizens, but also to raise awareness about the tangible impact of EU policies on their lives, to highlight the significance of their contribution in shaping the EU and to engage with them in political debates on European issues.

L'Année européenne des citoyens arrive à point nommé pour, tout d'abord, écouter les préoccupations des citoyens européens, mais aussi pour les sensibiliser aux effets tangibles de l'action de l'Union sur leur vie, pour souligner l'importance de leur contribution à l'édification de l'UE et pour engager avec eux des débats politiques sur les questions européennes.


More generally, in order for citizens and civil society [29] to become partners in the debate on science, technology and innovation in general and on the creation of the European Research Area in particular, it is not enough to keep them informed, but they must be given the opportunity to express their views in the appropriate bodies.

De façon générale, pour que les citoyens et la société civile [29] deviennent des partenaires à part entière dans les débats sur la science, la technologie et l'innovation en général et sur la création de l'Espace Européen de la Recherche en particulier, ils ne doivent pas seulement être informés mais également avoir la possibilité de s'exprimer dans des enceintes appropriées.


We saw this strategy before, when the government put nine separate pieces of serious and complex crime legislation into one omnibus bill, which it then put out for discussion and debate, thereby denying parliamentarians the opportunity to properly debate the merits of each individual bill.

Nous avons déjà fait les frais d'une telle stratégie, lorsque le gouvernement a regroupé en un seul projet de loi omnibus neuf mesures législatives distinctes et complexes portant sur la criminalité pour soumettre le tout aux parlementaires pour examen et débat, les privant ainsi de la possibilité de débattre comme il se doit le bien-fondé de chaque mesure prise séparém ...[+++]


protecting and promoting media freedom and independence from political or financial pressures; empowering journalists and protecting them from threats, physical violence and hate speech; the importance of media literacy and media ethics for political debate and participation; opportunities and challenges of the new media environment, internet platforms and social media.

préserver et promouvoir la liberté des médias et leur indépendance à l'égard des pressions politiques ou financières; donner plus de moyens aux journalistes et les protéger des menaces, de la violence physique et des discours de haine; l'importance de l'éducation aux médias et de la déontologie des médias pour le débat et la participation politiques; les perspectives et les défis liés au nouvel environnement médiatique, aux plateformes internet et aux médias sociaux.


Major changes are hidden in it in such a way that we are unable to properly debate them.

Des changements importants y sont enfouis d’une façon telle que nous ne pouvons pas les débattre adéquatement.


They will draft the guidelines which will be imposed on the citizens of the country without those citizens having their elected representatives be given the opportunity to properly debate them and propose potential amendments.

Ils vont simplement rédiger des lignes directrices qui seront imposées à la population sans que les représentants de celle-ci aient l'occasion d'en débattre, de discuter de modifications proposées à ces lignes directrices.


As a continuation of that process, last October the member for Pickering—Ajax—Uxbridge reintroduced the aforementioned measures with the hope that we would now have the opportunity to fully debate them.

Pour faire suite, au mois d'octobre, le député de Pickering—Ajax—Uxbridge a présenté à nouveau ces mesures, dans l'espoir que nous les débattions jusqu'au bout cette fois-ci.


It provides them with up-to-date information on developments in VET as well as opportunities to debate policy.

Il leur fournit des informations à jour sur les dernières évolutions de l’EFP et offre la possibilité de débattre sur ce domaine politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to properly debate them' ->

Date index: 2021-09-08
w