Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition days and postponed them until » (Anglais → Français) :

2. Expresses its concern about the Burundian authorities’ decision to close the country’s borders late on Sunday and to press on with the elections despite the ongoing situation and the numerous calls to postpone them, and is convinced that without the opposition’s participation in the process the outcome will be unfair and undemocratic;

2. fait part de son inquiétude face à la décision des autorités burundaises de fermer les frontières du pays dimanche en fin de journée et de maintenir leur décision d'organiser les élections en dépit de la situation actuelle et des multiples appels à les reporter, et est convaincu que sans la participation de l'opposition au processus, l'issue du scrutin sera inéquitable et contraire à la volonté démocratique;


When the government knew it might face a confidence vote it cancelled the opposition days and postponed them until June so it could know that the opposition was unlikely to force an election in June because we would have a mid-summer vote.

Quand il a su qu'il y aurait un vote de défiance, le gouvernement a annulé les journées de l'opposition et les a reportées en juin, sachant que l'opposition ne forcerait pas la tenue d'élections à ce moment-là parce que le vote aurait eu lieu au milieu de l'été.


We can perhaps postpone them until the week after next.

Peut-être pouvons-nous voter sur ces amendements dans deux semaines.


It is this government that undemocratically deprived the House of opposition days and postponed them so that they would become less and less relevant.

C'est ce gouvernement qui, de façon antidémocratique, a privé cette Chambre des journées de l'opposition et les a reportées de manière qu'elles deviennent de moins en moins pertinentes.


These employment agencies treat workers like modern-day slaves: they use them until they are worn out, pay them peanuts, move them around at will and arbitrarily get rid of them.

Ces agences pour l'emploi privées traitent les travailleurs comme des esclaves modernes: elles les utilisent jusqu’à épuisement, les paient une misère, les déplacent à volonté et les licencient de manière arbitraire.


That would have been on May 19 if the government in fact tries to continue to postpone, cancel and delay opposition days until June.

Cette journée aurait lieu le 19 mai si le gouvernement ne tente pas de remettre, d'annuler ou de reporter en juin les journées de l'opposition.


We will be alongside them until the day when peace and justice also prevail in Northern Ireland, and, with them, the European spirit among those who do not as yet accept it.

Nous serons à leur côté jusqu’à ce que règnent aussi en Irlande du Nord la paix et la justice et, avec elles, l’esprit européen chez ceux qui ne l’acceptent pas encore jusqu’à présent.


Although Mr. Kingsley is enabled by legislation to proceed with these regulations seven days after he has deposited them and they have been tabled in the Senate, he has kindly agreed to postpone proceeding with them until he has appeared before the committee.

Bien que M. Kingsley soit autorisé par la loi à le mettre en vigueur sept jours après sa présentation et son dépôt au Sénat, il a gentiment accepté d'attendre pour le faire d'avoir comparu devant le comité.


History has taught us that Fascists start to blow hot and cold: using heated words first, in populist, xenophobic speeches, and then cool words in order to make themselves acceptable to institutions and to infiltrate them gradually, poisoning them, until the day they start to take action.

L'histoire nous a appris que les fascistes commencent à faire souffler le chaud et le froid : d'abord le chaud, dans les discours populistes et xénophobes, et puis le froid, pour se rendre présentables dans les institutions et progressivement les infiltrer, les gangrener, jusqu'au jour où ils passent à l'acte.


CONCLUSION Much as I welcome the Council's recent decisions against Canada, in particular those cancelling a series of meetings and measures involving Canada, or postponing them until this matter has been settled, showing that the Member States and the Commission can count on the solidarity required to denounce this act of piracy, I am still convinced that a significant initiative is needed on Canada's part before things can get back to normal; this can only mean restoring the situation as it was prior to 3 March ...[+++]

CONCLUSION. Autant je me réjouis des dernières décisions du Conseil à l'encontre du Canada, notamment celles visant à annuler ou reporter après le dénouement de cette affaire toute une série de réunions et mesures vis à vis du Canada ce qui démontre la solidarité nécessaire entre les Etats membres et la Commision pour dénoncer cet acte de piraterie; autant je persiste a considéré que le retour à la normalité doit être précedé d'une initiative significative du coté canadien. Cette initiative ne peut être qu'un retour à la situation d'avant le 3 mars 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition days and postponed them until' ->

Date index: 2024-03-21
w