Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition took over " (Engels → Frans) :

The opposition took to the streets following the " official result," which gave Mr. Lukashenko over 80 per cent of the votes.

Après l'annonce des « résultats officiels », selon lesquels M. Lukashenko avait obtenu 80 p. 100 des suffrages, l'opposition est descendue dans la rue.


This means that the Leader of the Opposition is guilty at this moment of facilitating actions that are an ongoing contempt of Parliament, unless, of course, as the hon. member for Ajax—Pickering says in contradiction to his earlier statement in the House today, there are no additional boxes of materials and those 10 boxes were yet another fabrication that he himself made up on March 26, and which, I might add, the Leader of the Opposition took no effort to refute at any time or, as far as I can tell, check into, although of course I a ...[+++]

C’est dire que, en ce moment même, le chef de l’opposition se rend coupable de faciliter des gestes qui constituent un outrage au Parlement. À moins, bien entendu, que, comme le député d’Ajax—Pickering le dit, contredisant une déclaration faite antérieurement à la Chambre, il n’y ait pas d’autres boîtes de documents, et que ces dix boîtes ne soient qu’une invention de son cru, le 26 mars.


Filip Dimitrov was among the founders of democratic opposition in Bulgaria, he took over the governance of the state from the disintegrated communist regime in the beginning of the 1990s, was a representative in the European parliament and, finally, Deputy Chairman of the Bulgarian National Assembly.

Filip Dimitrov comptait parmi les fondateurs de l’opposition démocratique en Bulgarie, il a repris la gouvernance de l’État suite à la désintégration du régime communiste au début des années 90, il a été député au sein du Parlement européen et, enfin, vice-président de l’Assemblée nationale bulgare.


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 pri ...[+++]

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 pri ...[+++]

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


E. whereas the police used force against thousands of peaceful demonstrators who took to the streets to protest against the fraudulent elections; whereas hundreds of demonstrators, including one of the opposition candidates, Alexandr Kazulin, have been detained and sometimes beaten up or ill-treated, and over one hundred sentenced, with dozens missing,

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


First and foremost, active opposition to the war: four members of the Brazilian Parliament took part in the much-criticised delegation to Iraq, and there was very broad support for the initiatives seeking to instigate parliamentary debates all over the world, in addition to the demonstrations due to take place on 15 February.

Avant toute chose, la mobilisation contre la guerre : quatre parlementaires brésiliens ont participé à la délégation, tant décriée, partie en Irak, et il y a eu une très large adhésion aux initiatives visant à obtenir des débats parlementaires un peu partout dans le monde, en dehors des manifestations prévues pour le 15 février.


There are circumstances such as Senator Gauthier has just alluded to in which a federalist government over there might thank God for the existence of a Senate in a situation in which the combined opposition took a position antithetical to the Canada in which those of us in this chamber believe.

Il pourrait se produire des circonstances, comme celle à laquelle faisait allusion le sénateur Gauthier, où un gouvernement fédéraliste remercierait Dieu de l'existence du Sénat si l'opposition combinée adoptait une position qui allait à l'encontre du Canada auquel nous croyons en cette Chambre.


That was just a few days before the official opposition took over.

C'était à peine quelques jours avant que l'opposition officielle ne prenne le dessus.


Just over a year ago, in June 1993, another shameful government with the concurrence of the Liberals and the NDP in opposition took the very same tack with Bill C-133.

Il y a un peu plus d'un an, soit en juin 1993, un autre gouvernement sans vergogne, avec l'accord de l'opposition libérale et néo-démocrate, a fait de3 même pour ce qui est du projet de loi C-133, qu'il a adopté au bout d'une journée seulement de débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition took over' ->

Date index: 2021-09-18
w