The point is that if someone is not equipped to give a credible written report—and let's face it, there are many people in this country who simply cannot prepare written briefs in a professional manner, including some members of Parliament, which seems to be the requirement in this clause—then I think it's incumbent upon the government to ensure that anyone who has this inability would certainly be able to give their presentation in an oral fashion.
Il se trouve que si une personne n'est pas équipée pour rédiger un rapport crédible—et regardons la réalité en face, il y a beaucoup de gens dans ce pays qui ne sont pas en mesure de rédiger un texte avec compétence, dont certains députés, ce que cette disposition semble exiger—alors il incombe au gouvernement d'assurer que quiconque est frappé de cette incapacité puisse présenter ses arguments oralement.