Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organizations simply because » (Anglais → Français) :

With regard to Dr. Yun's concerns, if we were to remove organs simply because they worked better, without paying attention to the ethical concerns, from an ethical point of view I think that would be indefensible.

En ce qui concerne les préoccupations du Dr Yun, si nous devions prélever des organes simplement parce qu'ils fonctionnent mieux, sans tenir compte des aspects éthiques, je pense que sur le plan éthique, cela serait injustifiable.


The petitioners point out that it is wrong to turn away a healthy organ simply because of its carrier's sexual orientation.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement, plus précisément au ministre de la Santé, d'abroger la règle interdisant le don d'organes aux hommes ayant eu des relations sexuelles avec des hommes.


In other European countries organs, I am sorry to say, are lost, not because the family members were unwilling to give consent, or because the victim does not have a donor card or had stated that they did not want to donate their organs, but, for most organs in Europe that are lost, it is quite simply due to the fact that the doctors do not have enough time to deal with this matter.

Dans d’autres pays européens, malheureusement, des organes sont gaspillés, non pas en raison du refus des familles de consentir à un prélèvement, du fait que la victime n’aurait pas disposé de carte de donneur ou aurait expressément exprimé son refus de donner, mais, pour la plupart des organes gaspillés en Europe, simplement parce que les médecins n’ont pas le temps de s’en préoccuper.


Twelve of them are lost to us every day because our systems have simply not progressed to the stage where we can get the organs to the people who need them from another location where they become available in time.

Douze d’entre eux nous quittent chaque jour parce que, malgré tous nos progrès, nos systèmes n’ont tout simplement pas encore atteint le stade où ils nous permettent d’acheminer à temps aux personnes qui en ont besoin les organes disponibles ailleurs.


All of this forms the basis for optimising what we could call a harmonised European transplant system shared by all the Member States as an instrument for achieving the objective that we have set ourselves. Our objective is simply to reach the point where no European dies because he lacks an organ that he needs in order to live due to systems that have not been perfected.

Tous ces éléments doivent permettre l’optimisation de ce que l’on pourrait appeler un système européen de transplantation harmonisé et commun à tous les États membres, un instrument devant nous servir à atteindre l’objectif que nous nous sommes fixé, c’est-à-dire, tout simplement, d’en arriver à ce que plus aucun Européen ne meurt en attendant une transplantation parce que l’imperfection des systèmes l’aura empêché d’avoir accès à l’organe dont il avait besoin pour vivre.


There is certain business in its activities that should be dealt with within the organization simply because it is important to protect the integrity and the good name of people (1320) At this point I will conclude simply by saying that I believe the amendment does not fit what should be the premise of this place, that Parliament is supreme, that the privileges of Parliament must be protected and that maintaining clause 38 is consistent with that position.

Certains aspects de ses activités doivent être traités à l'interne, tout simplement parce qu'il est important de protéger l'intégrité et la réputation des gens (1320) Je terminerai en faisant simplement valoir que l'amendement n'est pas conforme au principe selon lequel le Parlement est suprême et ses privilèges doivent être protégés.


We believe that if we tried to impose a stricter labelling threshold for organic products, this would simply make life much more difficult for organic producers, because we realise that complete purity is unattainable in practice.

Nous estimons que si nous avions essayé d’imposer un seuil d’étiquetage plus strict, nous ne ferions rien d’autre que de compliquer la vie des producteurs biologiques, car nous comprenons qu’une pureté complète est irréalisable dans la pratique.


We believe that if we tried to impose a stricter labelling threshold for organic products, this would simply make life much more difficult for organic producers, because we realise that complete purity is unattainable in practice.

Nous estimons que si nous avions essayé d’imposer un seuil d’étiquetage plus strict, nous ne ferions rien d’autre que de compliquer la vie des producteurs biologiques, car nous comprenons qu’une pureté complète est irréalisable dans la pratique.


Also, if Canada is to be a member of such organizations as NORAD and NATO, my constituents and I believe we must be willing to participate in these organizations simply because we currently do not have the capacity without the support of our allies to defend our national sovereignty.

De même, les habitants de ma circonscription et moi pensons que si le Canada veut faire partie d'organisations comme le NORAD et l'OTAN, c'est tout simplement parce que nous ne sommes pas capables, actuellement, sans l'appui de nos alliés, de défendre notre souveraineté nationale.


The bill will cause them to incur significant costs, intrude on their privacy, erode their freedom of association and expression and it will discriminate against their labour organization simply because it is a union.

En plus d'entraîner pour elles des coûts importants, le projet de loi s'immiscera dans leur vie privée, réduira leur liberté d'association et d'expression et introduira une discrimination contre leur organisation ouvrière uniquement parce qu'elle constitue un syndicat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organizations simply because' ->

Date index: 2024-07-14
w