Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apple proliferation mycoplasm
Apple proliferation mycoplasma-like organism
Apple proliferation phytoplasma
Apple witches' broom phytoplasma
Campylobacter-like organism
Helicobacter-like organism
Like-minded organization
Moraxella-like organism
Mycoplasma
Octopus-like agency
Octopus-like body
Octopus-like organization
PPLO
Palm lethal yellowing mycoplasm
Palm lethal yellowing mycoplasma-like organism
Palm lethal yellowing phytoplasma
Pear decline mycoplasm
Pear decline mycoplasma-like organism
Pear decline phytoplasma
Pleuropneumonia-like organism

Vertaling van "organizers like doug " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
octopus-like agency [ octopus-like organization | octopus-like body ]

organisme tentaculaire


palm lethal yellowing mycoplasm | palm lethal yellowing mycoplasma-like organism | palm lethal yellowing phytoplasma

mycoplasme du jaunissement léthal du palmier


pear decline mycoplasm | pear decline mycoplasma-like organism | pear decline phytoplasma

mycoplasme du dépérissement du poirier


apple proliferation mycoplasm | apple proliferation mycoplasma-like organism | apple proliferation phytoplasma | apple witches' broom phytoplasma

mycoplasme de la prolifération du pommier | phytoplasme de la prolifération du pommier


Organization for the Conservation, Protection and Optimum Utilization of Tunas and Tuna-like Species in the Eastern Pacific

Organisation pour la conservation, la protection et l'utilisation optimale des thons et des espèces voisines dans le Pacifique de l'Est




pleuropneumonia-like organism | PPLO | mycoplasma

mycoplasma | PPLO






Campylobacter-like organism

organisme semblable au Campylobacter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Never mind that the Senate is full of campaign organizers like Doug Finley or defeated candidates like Josée Verner.

Pourtant, le Sénat existe et il est rempli d'organisateurs, comme Doug Finley, ou de candidats déchus, comme Josée Verner.


It took political oversight and leadership, in the presence of a minister like Doug Young, to actually line up the generals and give them some pretty serious marching orders with regard to essential reforms required by the chain of command to bring the organization back to a level of credibility internally, for the subordinates toward the leadership, and externally, so that the Canadian people would feel that the leadership within the forces actually had their act together in the post-Somalia situation.

Il a fallu une surveillance et un leadership politique, assurés par un ministre comme Doug Young, pour réunir les généraux et leur donner de nouvelles consignes strictes concernant les réformes essentielles exigées par la chaîne de commandement afin de rétablir un niveau de crédibilité acceptable au sein de l'organisation, autant à l'interne, pour renforcer la chaîne de commandement, qu'à l'externe, afin que les Canadiens sentent que les commandants ont fait le ménage dans l'organisation dans la foulée des événements en Somalie.


I am thinking of people like Doug Finley, national director of the Conservative Party campaign in 2006 and 2008; Irving Gerstein, former chair of the Conservative Fund Canada; Don Plett, former Conservative Party president; Carolyn Stewart-Olsen, the Prime Minister's former communications director; Michel Rivard and Leo Housakos, major Conservative organizers in Quebec; and Stephen Greene, Preston Manning's former chief of staff.

Pensons par exemple à Doug Finley, directeur national de la campagne du Parti conservateur en 2006 et 2008; Irving Gerstein, ex-président du fonds électoral des conservateurs du Canada; Don Plett, ex-président du Parti conservateur; Carolyn Stewart-Olsen, ex-directrice des communications du premier ministre; Michel Rivard et Leo Housakos, d'importants organisateurs conservateurs au Québec; Stephen Greene, ex-chef de cabinet de Preston Manning.


In particular, I would also like to thank Crystal Sled and executive director Judi Baril and her team at the United Way for their tremendous organizing efforts, and special thanks go to former NHL star Doug Smith, who was the honorary chair of this event.

Je voudrais remercier en particulier Crystal Sled ainsi que la directrice générale Judi Baril et son équipe chez Centraide pour leur formidable travail d'organisation. Je remercie tout spécialement aussi l'ancienne étoile de la LNH Doug Smith, qui a agi comme président honoraire de cet événement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to congratulate the organizing committee and a very special thank you to Lorna-Lynn's parents, Doug and Lorna Martin.

Je tiens à féliciter le comité organisateur et tout spécialement les parents de Lorna-Lynn, Doug et Lorna Martin.


w